中國專業(yè)當代藝術資訊平臺
搜索

大約有3684項符合查詢結果,庫內數(shù)據(jù)總量為185443項。(搜索耗時:0.0061秒)

311. “改造歷史”繞來繞去 還是跟風了 [72%]

...改造歷史的英譯為ReshapingHistory,拙見以為,英文表達可能更為含蓄一些。改造之說盡管也可以傳達立而后破之意,但不免牽強。十年來的藝術史其實連shaping也很難談得上,而Reshaping更...

類型:新聞發(fā)布時間:2010-05-11 13:14:04

312. 被人“小看”的三座北京博物館 [72%]

p{text-indent:2em;}英文《中國日報》9月6日報道:我有一件事兒要坦白:故宮博物院并非我最喜歡的北京博物館。是的,故宮博物院固然氣勢恢宏、令人瞠目結舌,但其中有很多部分近來都相...

類型:新聞發(fā)布時間:2010-09-07 15:54:53

313. “染紙傾懷”紙上作品展今日在F2 畫廊開幕 [72%]

...天又再度推出染紙傾懷紙上作品展,本次展覽英文名字IntheMoodforPaper的靈感來自于電影《花樣年華》的英文名IntheMoodforLove。而較之當下的經(jīng)濟環(huán)境,在大多數(shù)人都受到全球經(jīng)濟危機壓抑的時...

類型:新聞發(fā)布時間:2009-03-14 23:37:47

314. 少數(shù)參觀者動手動腳 藝博會展品頻遭“非禮” [71%]

...繁被參觀者“上下其手”。盡管多數(shù)展品前都有明顯的中英文標志標明禁止觸摸,但少數(shù)參觀者還是不斷觸摸展品。  “大臉”頻頻被觸摸

類型:新聞發(fā)布時間:2007-11-20 19:00:09

315. 當代藝術中文字的書法形態(tài)與意義闡釋 [71%]

...具有了世界性。當年呂勝中去德國時,既不懂德文也不懂英文,他便把洋人復原到原始狀態(tài),用畫圖的方式與他們交流,也逼迫洋人用畫圖的方式與他交流。后來,呂勝中甚至把這些交流的文字圖片編輯成了《看圖說...

類型:新聞發(fā)布時間:2009-11-11 13:22:00

316. 陳錦芳博士:奧運對話 [71%]

...有60幅奧運作品,18幅天壇系列,18幅人文系列的作品。中英文并陳。因此我最近寫了不少有關文章,除長文外大部分的畫作都有解說文字。我先用中文寫,然后譯成英文,再叫我女兒JulieChen(她出生在美國,是英文寫作的專家...

類型:新聞發(fā)布時間:2008-04-28 19:45:58

317. 楊詰蒼:“失控”的藝術創(chuàng)作 [71%]

...畫,畫完以后我就寫了中國最美麗的國家,用書法寫,用英文寫,我還是覺得它不夠力量,不要了,涂掉,涂掉以后有一天我不知道怎么回事寫一些名單,寫一些名字,我就開始發(fā)現(xiàn)廣東有一些名字是我很熟悉,而且是整個中國...

類型:新聞發(fā)布時間:2013-05-14 09:48:40

318. 著名藝術家徐冰:技術訓練讓藝術家獲得穿透力 [71%]

徐冰新英文書法新年伊始,徐冰...

類型:新聞發(fā)布時間:2015-01-18 12:31:03

319. TASML | Carroll Fletcher 中國藝術家海外駐留獎公開征集方案 [71%]

...術家開放。截止日期:2013年5月10日,申請文件必須使用英文,申請人須有英文交流能力。在倫敦當代藝術畫廊Corroll/Fletcher畫廊的支持下,TASML很高興宣布新一輪中國藝術家國際駐留獎的設立。本獎項旨在為新興中國...

類型:新聞發(fā)布時間:2013-04-07 14:51:09

320. 梅爾汀計劃-一年對話實踐:縫線、鬼故事、逃離 [71%]

...計劃(M.E.L.T.IngProject)「梅爾汀計劃」首先需從英文「melt」一詞來理解,因為「梅爾汀」來自英文「melting」的音譯,而這直接以音譯命名的計劃,其字面上不可辨識的意義,若能引發(fā)觀眾/讀者的聯(lián)想揣摩,便如同「對...

類型:展覽發(fā)布時間:2015-05-18 10:03:24