大約有600項符合查詢結果,庫內(nèi)數(shù)據(jù)總量為185443項。(搜索耗時:0.0101秒)
...,幾乎同步于時代的藝術潮流,畢竟從日文原著的寫就到中文的翻譯還要經(jīng)歷一個時間的跨度。可見,豐子愷認為,作為對于學生的教學,很有必要教授和傳播給他們世界上最新的藝術發(fā)展趨勢。在“...
類型:新聞發(fā)布時間:2020-11-23 11:34:02
...)的《新千年文學備忘錄》(SixMemosfortheNextMillennium,中文版又譯為《美國講稿》)為策展的靈感源泉,從中汲取重要的概念,以此詮釋世家的高級珠寶作品與時間千絲萬縷的聯(lián)系。展覽的第一部分以時間為題,延...
類型:新聞發(fā)布時間:2022-07-07 12:04:30
...800萬~1000萬元的客戶群。由《福布斯》中文版與中國建設銀行(601939,股吧)最新發(fā)布的《2010中國私人財富白皮書》統(tǒng)計,至2010年末,中國私人可投資資產(chǎn)總量接近100萬億元,高凈值人群達38.3萬人2009年分別為85萬...
類型:新聞發(fā)布時間:2011-07-23 10:52:51
...志同道合的學者經(jīng)過多年努力,將該領域的經(jīng)典作品譯成中文。如果說,他們的工作拼出了一幅學術地圖的話,這個圖恰巧與20多年后理查德·肖恩(RichardShone)和約翰-保羅·斯通納德(John-PaulStonard)在《塑造了美術...
類型:新聞發(fā)布時間:2016-01-13 10:41:00
...800萬~1000萬元的客戶群。由《福布斯》中文版與中國建設銀行最新發(fā)布的《2010中國私人財富白皮書》統(tǒng)計,至2010年末,中國私人可投資資產(chǎn)總量接近100萬億元,高凈值人群達38.3萬人2009年分別為85萬...
類型:新聞發(fā)布時間:2011-07-28 11:20:50
...出,本文所引用的海德格爾原文為筆者翻譯為中文,在有中文版的情況下有時參看了中文版。孫周興把Ursprung翻譯為本源,筆者翻譯為起源旨在于強調它與Sprung(跳躍)的詞源學關聯(lián),以及Ursprung作為一種本成...
類型:新聞發(fā)布時間:2016-11-21 09:54:18
...dquo;印第安育發(fā)黑朵膏。不過,我仔細閱讀過中文版的《哥倫布日記·第四次航海日志》,書中沒有關于他頭發(fā)的任何記錄。上邊的故事,可能是商家策劃的一種增發(fā)、育發(fā)廣告。哥倫布與伊莎貝拉...
類型:新聞發(fā)布時間:2019-08-22 01:27:24
(本文據(jù)紐約時報、澎湃新聞資料、藝術新聞中文版、藝術中國、雅昌網(wǎng)等相關報道綜合整理)
類型:新聞發(fā)布時間:2020-02-06 00:41:09
...地方,墻上掛著一張老上海的招貼畫。Jesse在中國呆過,中文很好,他正在電腦上閱讀美國詩人E.E.Cummings的詩。我能夠想象徐冰出現(xiàn)在機場時的情景:他的目光越過人群,停留在那些閃爍的指示牌上,若有所思。他伸手去...
類型:新聞發(fā)布時間:2014-03-24 12:51:32
...么這么貴?什么人在買這么貴的藝術品?來自《福布斯》中文版和胡潤百富等機構的財富人群報告現(xiàn)在越來越緊密地被藝術品市場研究者引為觀照,據(jù)此分析購買人群的結構和變化,試圖給出答案。胡潤百富2010年4月發(fā)布了《2010...
類型:新聞發(fā)布時間:2011-01-07 10:36:34