前 言
天空,神秘而迷幻;城市,潔凈而曠遠(yuǎn);建筑,宏偉而壯麗;雕塑,靜穆而莊嚴(yán)。這是一個(gè)用視覺方式營(yíng)造出來(lái)的精神國(guó)度,充滿了各種理想化的模型,活著的人仿佛只是過(guò)客般的虛影,只有那些崇高的建筑和塑像是真實(shí)而永恒的。
1960年代出生的藝術(shù)家們,大多有著那段特殊的成長(zhǎng)歲月所帶給他們的集體主義與英雄主義情結(jié),崇拜至高無(wú)上的健康和光明,胸懷純潔無(wú)瑕的信仰和夢(mèng)想,盡管有時(shí)難免困頓迷惑,有時(shí)被迫隨波逐流,但內(nèi)心永遠(yuǎn)眷戀著那難以名狀的、失落已久的精神歸宿。在欲望喧囂、物質(zhì)至上的今天,這樣的境界也注定是寂寥而孤獨(dú)的。
近20年來(lái),唐暉一直默默地建造著他心目中的烏托邦,他混合了中國(guó)古典藝術(shù)、西方宗教藝術(shù)、社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義和國(guó)際流行的卡通動(dòng)漫等視覺形態(tài),以優(yōu)雅浪漫的手法持續(xù)地塑造了一系列穿越時(shí)空的藝術(shù)形象,把東方和西方,過(guò)去和未來(lái),信仰和欲望融合成一個(gè)奇異的整體。
本次展覽上推出的是唐暉近兩年的作品,主題集中于對(duì)理想的廣場(chǎng)、大會(huì)堂、塔樓、紀(jì)念碑等紀(jì)念性城市建筑的思考與設(shè)計(jì),滲透出他對(duì)逝去的時(shí)代那種特殊精神狀態(tài)的沉思,流露出追憶莊嚴(yán)時(shí)的無(wú)限悵惘。值得留意的,是他作品中極具當(dāng)代性的東方氣息,那是古老的中國(guó)文明在現(xiàn)代化進(jìn)程中所應(yīng)當(dāng)表達(dá)出的自信和自豪。
愿這個(gè)特別的展覽能夠讓今天的都市人意識(shí)到,我們的生存環(huán)境和生活形態(tài)還有另一種可能,一種更加高貴、更加唯美的可能。
張江當(dāng)代藝術(shù)館 館長(zhǎng) 李旭
2009年11月13日
主 辦:上海市張江高科技園區(qū)管理委員會(huì)、浦東新區(qū)張江功能區(qū)域管理委員會(huì)
承 辦:上海張江文化藝術(shù)有限公司、張江當(dāng)代藝術(shù)館
協(xié) 辦:上海張江文化控股有限公司、上海張江文化科技創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)發(fā)展有限公司、藝術(shù)北京銀泰沙龍
開幕酒會(huì):2009年11月13日16時(shí)整
展覽時(shí)間:2009年11月14日—2009年11月30日
開放時(shí)間:周二至周日(周一館休)10時(shí)30分—18時(shí)30分
展覽地點(diǎn):張江當(dāng)代藝術(shù)館 上海市祖沖之路419號(hào)
電 話:51345058-0
Sky, mysterious and hallucinatory; city, clean and wide; buildings, magnificent and spectacular; sculptures, solemn and quiet. In such a spiritual kingdom created in a visual way and filled with various idealistic models, living people seem to be illusions like passersby, and only these sublime buildings and sculptures are real and eternal.
Most of the artists born in the 1960s have a complex about collectivism and heroism brought by that special period during their growth, admiring the sublime well-being and brightness, pursuing pure and innocent beliefs and dreams. Though sometimes encountering hardships and confusions, and sometimes being compelled to drift with the tide, they are always sentimentally attached to the inexplicable and long-lost spiritual destination in their minds. In the clamorous and practical present times, such a realm is destined to be deserted and lonely.
For the last two decades, Tang Hui has been quietly building a Utopia in his mind, mixing the visual forms of ancient Chinese art, western religious art, socialistic realism, internationally popular cartoon, and etc, creating a series of art images traversing time and space in an elegant and romantic way, and integrating east and west, past and future, beliefs and desires into a peculiar whole.
This exhibition presents Tang Hui’s recent works, mainly focusing on consideration and designs of commemorative urban building, such as idealistic plaza, assembly hall, tower house, monument, and etc, permeating with his meditation about the special spiritual mood of the elapsed era, and reflecting his boundless solemn nostalgia in retrospect. What’s noteworthy is the strong touch of contemporaneity in his works, which is the appropriately expressed confidence and pride of ancient Chinese civilization in the process of modernization.
I wish this special exhibition could enable the present urban people to realize – there is one more possibility about our living environment and living form, a more noble and beautiful possibility.
Li Xu
Director of the Z-Art Center
November 13, 2009
Solemn Nostalgia: Tang Hui’s Solo Exhibition
Host: Shanghai Zhangjiang Hi-tech Park Administrative Committee Shanghai Pudong Zhangjiang Functional District Administrative Committee
Organizers: Shanghai Zhangjiang Culture & Art Co.,Ltd. Z-art Center
Co-organizers: Shanghai Zhangjiang Culture Holdings Co.,Ltd. Shanghai Zhangjiang Creative Industry Development Co.,Ltd. Art Beijing Yintai Salon
Opening: 13th Nov.2009
Duration: 14th Nov.2009-30th Nov.2009
Gallery Hours: 10:30 am – 6:30 pm (Tue - Sun)
Venue: The Second Floor of Z-art center
Add: No.419, Zu chong zhi Rd, Pudong District, Shanghai
Tel: 51345058-0
【編輯:張瑜】