從今年一月開始,蘇格蘭藝術(shù)家馬丁-克里德(Martin Creed)就開始在芝加哥當(dāng)代藝術(shù)博物館參加為期一年的駐留項目。關(guān)于這個駐留項目的安排有一些與眾不同的方面:藝術(shù)家并不會全程停留在芝加哥,而只是會在一小段時間里來到芝加哥“監(jiān)督”其裝置作品;而這件作品——至少說它的一大部分——之前也曾在別的地方展出過,并不是為此次駐留項目特別創(chuàng)作的。人們關(guān)于馬丁-克里德(Martin Creed)的這種極簡抽象主義藝術(shù)有一個共識:將它從一個地方帶到另一個地方在某種程度上就是對其進(jìn)行了重新創(chuàng)作。
與此同時,馬丁-克里德(Martin Creed)的最新作品也“登陸”了這座城市。它由形成了單詞“Mothers”的巨大霓虹燈字母組成;這些霓虹燈被安裝在了一個長“T”字形的鋼梁結(jié)構(gòu)上,鋼梁則被固定在了博物館門前的地面上。整件作品大約有15英尺高,30英尺寬。
這件作品首次在戶外展出是2011年夏天在倫敦某間畫廊外。此次在芝加哥的展出讓它看起來與背后的當(dāng)代建筑格外協(xié)調(diào),而且仿佛正好填補(bǔ)了博物館廣場那片通常較空曠的空間。在接受記者采訪時,馬丁-克里德(Martin Creed)表示這件作品是對全天下所有母親的贊美——盡管他自己的母親(據(jù)說是在蘇格蘭)認(rèn)為其表達(dá)的意義并不是那么明顯。
和馬丁-克里德(Martin Creed)的許多作品一樣,這件作品初看上去給人一種表達(dá)意義直接坦率的印象;而其它的意義在不久之后就會慢慢將自己釋放給觀眾。一方面,它的確通過“Mothers”這個詞語的運用來將觀眾的注意力放到母親的重要性上;而另一方面,它同樣還可以被看作是巧妙地向我們喊出了我們只不過是一群“mother(fucker)s”。這件作品會日夜不斷地旋轉(zhuǎn),每兩分鐘增加一點轉(zhuǎn)速,然后再減速至一種看起來非常莊嚴(yán)的旋轉(zhuǎn)姿態(tài)——這基本上可以看作是“贊美”與“咒罵”的姿態(tài)切換。這對馬丁-克里德(Martin Creed)標(biāo)志性的極簡藝術(shù)來說也許是一種隱喻——他的藝術(shù)往往徘徊于平凡與深刻、積極與消極、圖像與詞語、歌唱與咆哮的邊緣。
【編輯:文凌佳】