中國(guó)專業(yè)當(dāng)代藝術(shù)資訊平臺(tái)
搜索

梵高與日本:塑造藝術(shù)家的日本版畫

來源:界面新聞 作者:史春蕾 2018-07-04

1888年2月,梵高離開了自己生活數(shù)年的巴黎,前往法國(guó)南部普羅旺斯的阿爾勒市。他在大都市度過了一段時(shí)間,渴望恢復(fù)一些自我冷靜,他正在尋求一種更簡(jiǎn)單的生活,希望能夠使自己和他的藝術(shù)重新煥發(fā)活力。

到達(dá)后,他發(fā)現(xiàn)大雪已經(jīng)改變了鄉(xiāng)村,但明亮的白色田野仍然讓他想起“日本”藝術(shù)家的“冬日風(fēng)景”。隨著時(shí)間的推移,梵高繼續(xù)將普羅旺斯與日本聯(lián)系在一起。“我總是在對(duì)自己說,我就在日本,”他在1888年9月寫給他的妹妹。“最后,我只需要睜開眼睛,畫下面前讓我印象深刻的風(fēng)景”。兩個(gè)星期后,他向他的兄弟報(bào)告:“這里的天氣一直很好,如果總是這樣,那就比畫家的天堂還要好,那就完全是日本。”

根據(jù)華盛頓特區(qū)國(guó)家美術(shù)館的資料,“梵高在普羅旺斯尋求的是太陽,這是一種光輝和光芒,能夠清除細(xì)節(jié)并簡(jiǎn)化形式,將他周圍的世界減少到他在日本木版畫中所欣賞的那種模式。他說,阿爾勒是“南方的日本”。他認(rèn)為,這里的太陽的扁平化效果會(huì)加強(qiáng)成分的輪廓,減少色彩的細(xì)微差別,形成鮮明的對(duì)比。

讀梵高的信,可明顯看出日本對(duì)他來說具有神秘的意義。在他的想象中,太陽升起的地方是恩典和福祉的源泉,是一個(gè)有福的烏托邦。梵高和日本——在阿姆斯特丹梵高博物館舉辦的重要國(guó)際大型展覽——著手去確定為什么這個(gè)藝術(shù)家從未去過也沒有計(jì)劃前往的遠(yuǎn)東國(guó)家,會(huì)發(fā)揮出超過他想象力的作用,同時(shí)這又是如何影響他的藝術(shù)的。

 過去的許多展覽都展示了日本藝術(shù)對(duì)梵高繪畫的影響,并將其視為幾種影響之一,例如Jean-Fran?oisMillet的農(nóng)民畫或新印象派。但是阿姆斯特丹梵高博物館舉辦的這個(gè)展覽充滿了令人著迷的新發(fā)現(xiàn)。

當(dāng)然,梵高并不是19世紀(jì)唯一沉迷于日本的人。在20世紀(jì)50年代,經(jīng)過兩個(gè)多世紀(jì)的孤立之后,日本開始進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易,日本的大量商品開始進(jìn)口到法國(guó),并對(duì)日本生產(chǎn)的一切事物產(chǎn)生了真正的狂熱。日本風(fēng)格的室內(nèi)裝飾時(shí)尚籠罩著資產(chǎn)階級(jí),百貨公司開始提供日本瓷器,漆器,遮陽傘,屏風(fēng),粉絲,燈籠,小飾物和藝術(shù)品。

與此同時(shí),藝術(shù)家癡迷于日本的木刻版畫。1880年,法國(guó)小說家Emile Zola觀察到,任何一個(gè)有價(jià)值的藝術(shù)家都在研究日本版畫。早在1872年,法國(guó)術(shù)語“Japonisme”就已經(jīng)被創(chuàng)造出來,用來描述日本藝術(shù)和設(shè)計(jì)對(duì)西方文化,尤其是視覺藝術(shù)的影響。

 1885年他住在安特衛(wèi)普時(shí),他首先適應(yīng)了日本藝術(shù)之美,當(dāng)時(shí)他將一套黑白相片印在他的工作室墻上,一年左右之后,他和他的兄弟Theo一起搬到了巴黎,然后成了現(xiàn)代化的中心。受到期刊,雜志和小說中關(guān)于日本藝術(shù)的討論的激發(fā),他的癡迷迅速增長(zhǎng)。

在1886年到1987年的冬天,梵高購(gòu)買了幾百?gòu)埍阋说娜毡景娈嫞ㄗ罱K他擁有600多張),這是他在巴黎一家藝術(shù)品經(jīng)銷商的閣樓里遇到的。除了發(fā)現(xiàn)他們豐富多彩的美感之外,他希望通過出售其中一些來賺取一點(diǎn)錢:到1887年春,他已經(jīng)積累足夠的時(shí)間來組織一個(gè)印刷品展覽,每個(gè)都以開胃酒的價(jià)格出售,在Le Tambourin這家咖啡館由他的愛人Agostina Segatori在蒙馬特工人階級(jí)社區(qū)經(jīng)營(yíng)。(梵高后來稱這個(gè)節(jié)目為一場(chǎng)“災(zāi)難”)。令人驚訝的是,他在1887年的一幅肖像中畫了一幅有藝妓和她的助手的日本版畫。

在此期間日本版畫對(duì)梵高繪畫的影響是眾所周知的。1887年,他制作了日本藝術(shù)家的多幅版畫,其中包括一幅美麗的李子樹。他還制作了一張穿著精美和服的日本藝妓的畫像,這是他從雜志封面上復(fù)制下來的,還有店主和油漆商Julien‘Père’Tangu的兩幅肖像,坐在一個(gè)平臺(tái)上,視覺上幾乎壓倒多彩的日本版畫的背景。

根據(jù)阿姆斯特丹展覽聯(lián)合策展人Nienke Bakker的說法,在阿爾勒的日子里,梵高認(rèn)為日本是一個(gè)完全理想化的國(guó)度。梵高認(rèn)為日本版畫是一種純粹的藝術(shù)表現(xiàn)模式,并不受西方表現(xiàn)形式的影響:“日本藝術(shù)就像古希臘人一樣,像我們的老荷蘭人,倫勃朗,波特,哈爾斯,維米爾,奧斯塔德和魯伊斯達(dá)爾一樣。”他在1888年7月給Theo寫信說:“它不會(huì)結(jié)束。”

然而,梵高并不是簡(jiǎn)單地繼續(xù)復(fù)制日本的版畫,而是開始在他自己的作品中嘗試其中的一些方面,包括使用明亮,平坦的顏色和強(qiáng)烈的對(duì)角線,特寫鏡頭和鳥瞰圖,非傳統(tǒng)的種植,遺漏的地平線,以及在前景中隔離突出的物體(如大型截止樹干)。

他還以日本藝術(shù)的主題為靈感,制作了帶有螃蟹的靜物畫,以及使用蘆葦筆來完成充滿活力和自信的繪畫,他認(rèn)為這是“日式版畫的風(fēng)格”。用他們的點(diǎn)和破折號(hào),他們部署了日本大師Katsushika Hokusai(1760-1849)的視覺詞匯,順便說一句,只有兩位日本藝術(shù)家在梵高的信中被命名(另一個(gè)是他稱之為“MMORORO”)。“日本人畫得很快,很快,就像一道閃電,”梵高寫道,“因?yàn)樗纳窠?jīng)更細(xì),感覺更簡(jiǎn)單。”

在1888年的夏天,梵高甚至把自己描繪成一個(gè)“和尚”,正如他在給高更的信中所說的:“一個(gè)簡(jiǎn)單的崇拜永恒的如來佛祖”——一個(gè)帶著剃須頭的日本和尚。與此同時(shí),他在倫敦Courtauld畫廊里著名的帶著繃帶的耳朵的自畫像(1889年)中,收錄了他最喜歡的日文“crépon”(即皺紋紙),描繪了載他身后墻上的風(fēng)景中的藝妓。

它在另一個(gè)憂郁的場(chǎng)景中提供了一個(gè)樂觀的音符,當(dāng)梵高出現(xiàn)在一頂帽子和大衣里時(shí),在他的工作室里蜷縮起來,在畫架上一個(gè)空白的畫布,從醫(yī)院回到家里,在一場(chǎng)精神錯(cuò)亂中毀掉了自己的耳朵。在1888年12月的第一次分手后不到五個(gè)月,他于1889年5月在圣雷米普羅旺斯被送進(jìn)精神病院。

在提到Courtauld的繪畫時(shí),Bakker解釋說:“他病了,高更離開了,他必須重新開始。這幅版畫有美麗多彩的大自然和女性世界,象征著他對(duì)日本藝術(shù)的永恒熱愛。作為畫家的天堂,它代表著南方的夢(mèng)想。”

在這一點(diǎn)上,日本藝術(shù)的“夢(mèng)想”徹底改變了梵高對(duì)肖像畫的態(tài)度。與十八世紀(jì)末和十九世紀(jì)初的日本藝術(shù)鑒賞家不同,梵高被吸引到了最近十九世紀(jì)的作品中:大多數(shù)收藏家忽視的便宜且鮮艷的演員和表演者的肖像。

阿姆斯特丹展覽提供的新鮮見解之一是將他所擁有的這些“一般”作品(如梵高所說的)與他的一些普通的普羅旺斯人的非凡肖像并列在一起。這些相似之處都是不可思議的:強(qiáng)烈的,幾乎花哨的顏色;扁平化的繪畫空間;使用激烈的,半抽象的圖案,如在梵高的杰作《貝爾塞斯》的背景下,他制作了五個(gè)版本。

“在他的一封信中,梵高表示,有人需要為肖像畫做些什么,莫奈為景觀做了些什么,并使之變得現(xiàn)代化,”Bakker說。他發(fā)現(xiàn)將他的肖像畫制作成“現(xiàn)代”的一種方法,是在他們身上融入從日常日本版畫中借用的畫像裝置。

最終,對(duì)于巴克而言,梵高與日本藝術(shù)的關(guān)系遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了模仿。“這不僅僅是說,看,這是日本木刻中的一棵開滿鮮花的樹,梵高也在做同樣的事情。他不是簡(jiǎn)單地模仿,他正在研究這些印刷品,并且塑造了他的創(chuàng)作方式,以及他創(chuàng)作自己的藝術(shù)選擇。”她停頓了一下。“畢竟,如果你只是在模仿,那么作為一個(gè)藝術(shù)家,你就不好。”

 

相關(guān)新聞