山寨與原創(chuàng)之爭,已屢見不鮮。前不久,廣東惠州“全盤山寨”奧地利小鎮(zhèn)哈爾施塔特一事,由于被歐美主流媒體“加關(guān)注”了一把,回流至中國,再次激起新一輪的“山寨與原創(chuàng)設(shè)計”大討論。
受訪者中多數(shù)表示這體現(xiàn)了設(shè)計師或設(shè)計師背后的投資方對中國傳統(tǒng)文化的不自信。而世界“建筑諾貝爾獎”普利茲克獎首位中國得主王澍近日在接受《紐約時報》采訪時,也對中國建筑設(shè)計當前急于模仿西方風格而將傳統(tǒng)文化理念棄如敝履深感不滿。連年過八旬的德國殿堂級設(shè)計師近期訪問深圳時都坦言,當下中國在很多設(shè)計領(lǐng)域,儼然已淪為歐洲設(shè)計的殖民地。君不見,英德美法乃至北歐諸地域小國設(shè)計強國的設(shè)計風,隨著洋設(shè)計師們的“搶灘”中國一時風行神州?滿目河山,前衛(wèi)建筑扎堆起,領(lǐng)銜設(shè)計多洋派。忽如一夜西風來,傳統(tǒng)難敵山寨派。
而幾乎同時,從丹麥到英國,也處處涌現(xiàn)大規(guī)模運用中國傳統(tǒng)元素如土樓的建筑設(shè)計,引起海內(nèi)外媒體的關(guān)注。有人戲言,“天下樓盤一大抄,看你會抄不會抄”。在這個網(wǎng)絡(luò)通暢的全球化時代、信息同步的地球村中,嚴格來說,沒有誰的設(shè)計不會受他人設(shè)計的影響。設(shè)計評論家說,“誰也沒資格說自己是絕對原創(chuàng)”,而所謂的“歐洲設(shè)計殖民地”,似乎也逃不開“文化后殖民時代”這個大背景的影響。
誰的山寨,誰的原創(chuàng)?
誰在抄襲,誰在超越?
全球化時代的大背景無法逾越,問題的關(guān)鍵在于我們該如何作為?西方提供的原創(chuàng)也不盡完美,為此在不斷革新,包括模仿、“山寨”中國原創(chuàng)設(shè)計。有時,“一個愚蠢的原創(chuàng)并不比一個高明的拷貝更有價值”。
近期,歐美主流媒體繼6月一輪“爆炒”后,再度聚焦廣東惠州樓盤“全盤山寨”奧地利世界文化遺產(chǎn)小鎮(zhèn)一事。山寨建筑風之爭持續(xù)發(fā)酵,連8月初到訪深圳的德國工業(yè)設(shè)計大師克拉尼也忍不住說,中國一些設(shè)計領(lǐng)域儼然成了國外的“設(shè)計殖民地”。而幾乎同時,歐洲大學校舍“深度模仿”土樓等中國傳統(tǒng)文化建筑設(shè)計、歐美設(shè)計師紛紛搶灘中國“試驗”先鋒設(shè)計的報道也此起彼伏。國內(nèi)的建筑設(shè)計如何突破“山寨”、自成體系、分庭抗禮?建筑師們不約而同地提出根在運用傳統(tǒng)文化——
北京奧運建筑師朱锫:
“山寨”樓盤易 “照搬”文化難
惠州的“奧地利小鎮(zhèn)”項目耗資近60億元,“完全復制”了奧地利哈爾施塔特小鎮(zhèn)的主要地標建筑,從集市廣場到幾百年歷史的小店,建筑外觀復制得幾乎與“原版”不分彼此。這座世界文化遺產(chǎn)小鎮(zhèn)被中國建筑師全面拍照、集中“復制”的情況,小鎮(zhèn)居民毫不知情,經(jīng)歐美媒體曝光后,甚至引起歐洲議會議員的抗議,直到樓盤開發(fā)商邀請奧地利小鎮(zhèn)代表團來訪、締結(jié)“友好鎮(zhèn)”關(guān)系,才得以暫時平息爭議。而近期,歐美主流媒體再次掀起對“中國山寨版歐洲小鎮(zhèn)”的反思。用該鎮(zhèn)鎮(zhèn)長的話說,哈爾施塔特不怕人“復制”,因為中國的樓盤可以復制建筑外形,卻無法復制建筑背后的歷史、文化和傳統(tǒng)。
“抄襲不僅在中國有,在世界各國比比皆是,有的抄得幾乎一模一樣,有的還改一改,只看設(shè)計方或者投資方有沒有勇氣承認。”建筑師朱锫說。朱锫的“數(shù)字北京”是2008年北京奧運建筑中唯一一個由華人建筑師獨立設(shè)計的作品,曾獲得美國《建筑實錄》評選的“2007全球設(shè)計先鋒獎”。
朱锫認為,當建筑很“中性”的時候,其實不存在抄襲。所謂“中性”,是指人們習以為?;蛉袠I(yè)公認的標準,比如世界上90%的建筑都是長方體,各國這類建筑外形、比例、高低幾乎都一樣,算不上誰抄襲誰。“中性”還意味著沒有個性和明顯特征,可識別性低,比如紐約有許多寫字樓乍一看都很像,區(qū)別在于局部變化,這些細節(jié)也是原創(chuàng)設(shè)計。
反之,建筑一旦具有個性,就容易被抄。朱锫說,他為北京奧運會設(shè)計的北京奧運控制中心“數(shù)字北京”在寧波和成都都有“山寨”版。因為這個建筑設(shè)計的個性很明顯,所以一被抄就會很“顯眼”。不過,在比例和用途方面,這些山寨版建筑與他設(shè)計的建筑都不一樣。“其實,被抄襲者很無奈。因為建筑的原創(chuàng)設(shè)計被抄襲,通常都沒法告。”朱锫說。他坦言,即使在注重知識產(chǎn)權(quán)的國外,對建筑設(shè)計知識產(chǎn)權(quán)的界定也很模糊,因為設(shè)計概念受地域、地質(zhì)、氣候、使用因素的影響。同類環(huán)境下出現(xiàn)的雷同設(shè)計,難以界定何為原創(chuàng)何為抄襲。建筑師對設(shè)計作品付出了很多心血,抄與不抄,與建筑師的修養(yǎng)有關(guān),也與投資方降低成本壓力等商業(yè)倫理有關(guān),所以目前在法律上還很難約束。
但朱锫強調(diào),設(shè)計師可以“山寨”一個建筑設(shè)計,但無法“山寨”一個城鎮(zhèn)。因為建筑背后的文化和環(huán)境都不一樣,會隨著時間變化。比如奧地利哈爾施塔特小鎮(zhèn)以哥特和巴洛克風格建筑聞名,這是一個由本土文化、歷史和建筑共同組成的體系。沒有文化傳統(tǒng)而全盤抄襲建筑設(shè)計是很難的。就算技術(shù)足以把羅馬城的地標性建筑“完美地復制”到中國大街上,也會顯得非常難看、不倫不類,因為中國的地塊、周邊環(huán)境缺乏與羅馬建筑相得益彰的人文傳統(tǒng)和環(huán)境。所以,復制經(jīng)典的傳統(tǒng)建筑往往并不高明,但也很難指責。
建筑設(shè)計是門空間藝術(shù),是一種創(chuàng)造性的活動。如果大比例仿造和照搬,無疑會大大降低建筑的藝術(shù)價值。對于中國一些城市跟風大建歐陸風情小鎮(zhèn)的做法,朱锫表示,他對這一現(xiàn)象很反感,他覺得這在設(shè)計上是“低端”的做法,絕不會是建筑發(fā)展的健康趨勢。
但同時,他也不認為在中國做歐陸風情的建筑設(shè)計就是抄襲,因為“山寨”是指非常相像乃至完全照搬。他說,至少在他看到的一些歐陸風建筑中,設(shè)計師并不是完全照搬的,他觀察到一些樓盤或商業(yè)空間只是借用歐美設(shè)計風格做商業(yè)噱頭,還不到山寨的程度。
設(shè)計評論家李德庚:
西方校舍仿土樓 山寨原創(chuàng)互變遷
“對于山寨和原創(chuàng)問題,不能采取一棍子打死的態(tài)度。”設(shè)計評論家李德庚認為,山寨在當下這個時代,在中國各行各業(yè)里都很難完全用道義上的黑白標簽去貼,不然會很武斷?,F(xiàn)在,全世界文化就像放在一個超級市場里,誰都可以用,也沒有權(quán)利去限制別人不得借鑒。從資源、原材料的角度而言,世界的確是“平”的,但是為什么結(jié)果卻不盡相同?因為設(shè)計者自身的思維高度和綜合能力決定了不同的結(jié)果。所以,簡單地界定山寨和原創(chuàng)并簡單地批判或吶喊,都是愚蠢的做法。他說,“我相信,一個愚蠢的原創(chuàng)并不比一個高明的拷貝更有價值。”
前不久,一組仿中國土樓建筑形式的哥本哈根大學宿舍圖片受到諸多關(guān)注,這座水上建筑被譽為“世界最酷大學生宿舍”,共有7層樓360個房間,據(jù)介紹,其設(shè)計靈感來自中國福建土樓設(shè)計。“其實,西方很早就在向中國學習。”李德庚說。比如西方“抄襲”中國的指南針設(shè)計,并轉(zhuǎn)化為運用于大航海時代的羅盤。
李德庚分析說,“在一個所謂的‘文化后殖民時代’,我們無法回避文化全球化和信息全球化?,F(xiàn)代社會物質(zhì)產(chǎn)品門類基本是按照西方模式建立起來的。從柏油馬路、路標、人行道到汽車、電腦等,最初的設(shè)計或者說原創(chuàng)都來自于西方。要完全脫離是不容易的,誰也沒有資格說自己是絕對原創(chuàng)。”
談到深圳上世紀80年代建立的世界之窗和錦繡中華等文化旅游經(jīng)典案例,包括將歐陸小鎮(zhèn)搬到深圳,李德庚說,這其實非常真實地反應(yīng)了中國那個年代的文化和心理需求。當時的人都很希望了解世界,但少有機會出去。而模仿歐美建筑設(shè)計的形式給了中國人這種機會,在人造景觀面前留影會極大滿足人們的心理需求。“非常重要的一點是,不管是深圳還是西雙版納的人們,都有想盡快實現(xiàn)現(xiàn)代化的愿望,這是深層的心理需求。”李德庚強調(diào)。一些去西藏和云南旅游的人會抱怨,當?shù)卦趺幢辉闾3蛇@樣、這么不原生態(tài)了?但當?shù)厝艘灿鞋F(xiàn)代化的愿望和權(quán)利。
山寨和原創(chuàng)如何界定?李德庚認為從創(chuàng)作的角度而言,是很難確認的。他說,“嚴格來說,在全球化相互影響如此巨大的時代,在當今網(wǎng)絡(luò)信息通暢的背景下,沒有誰能說自己的設(shè)計完全不受他人設(shè)計的影響,或是完全沒借鑒過他人的設(shè)計。什么叫模仿?從人學說話開始,都在模仿、學習他人,只是當人們?nèi)找娉墒旌?,才會慢慢形成自己的思想,也就是原?chuàng)的思路,但個人的點滴靈感無不受到外界的影響。”
李德庚不贊成以貼標簽和打棍子的方式來對待山寨與原創(chuàng)之爭。他認為首先要尊重這個大時代,設(shè)計和靈感是相互影響,相互學習,相互“照搬”的。他說,“我們總說‘山寨設(shè)計’,其實文化、政治和經(jīng)濟方面哪里沒有山寨?世界各國都在相互影響,借鑒、模仿。一個落后國家的現(xiàn)代化進程中,有一個時期在照搬、學習、抄襲是最快最有效的方式,不要用過分書呆子似的眼光看問題。當下的城市現(xiàn)代化進程是在COPY基礎(chǔ)上建立的,從硬件到軟件機制,世界各國都在借鑒、模仿已獲得證明的先進案例和經(jīng)驗。”
“另一方面,每個人要努力擺脫抄襲。”李德庚認為,建筑設(shè)計要原創(chuàng),個人要多思考,西方提供的經(jīng)典設(shè)計案例不是完美的,也在不斷發(fā)展,面對文化差異,現(xiàn)代化進程等方面的差異,照搬很多東西可以,但要提高心智。當我們把對現(xiàn)代化、世界和傳統(tǒng)文化的理解加入模仿品中去時,是可以稱之為原創(chuàng)的。
臺灣設(shè)計師易介中:
仿歐仿古全球有 超越原創(chuàng)才算高
相比奧地利小鎮(zhèn)“山寨版”之爭的“出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷”,望京SOHO掌門人潘石屹夫婦發(fā)微博要狀告重慶美全一事,更受國內(nèi)建筑界、商界以及大眾的關(guān)注。
望京SOHO由“國際建筑諾貝爾獎”普利茲克獎首位女性得主、當下在國際上炙手可熱的建筑師扎哈·哈迪德(Zahn Hadid)擔綱總設(shè)計,獨特的曲面造型彰顯著“建筑女魔頭”的不羈風格。重慶美全置業(yè)稱拒不接受望京SOHO、扎哈·哈迪德方面發(fā)出的侵犯建筑設(shè)計“外觀著作權(quán)”的指責。有律師表示SOHO中國的勝訴可能性很小,最終有可能以雙方和解結(jié)束,結(jié)果是雙方都達到了吸引眼球的目的。
臺灣建筑師、中科院文化研究中心博士后易介中認為,其實扎哈·哈迪德也在“抄”別人的設(shè)計。白條玻璃,弧形結(jié)構(gòu)元素已是全球公認、行業(yè)通用的設(shè)計風格了,并不是她個人原創(chuàng),變形設(shè)計也不是一個設(shè)計師可以壟斷的。潘石屹的設(shè)計“維權(quán)”更似一種商業(yè)炒作。易介中說,“模仿設(shè)計是可以的,關(guān)鍵是你做得像不像?形似還是神似?有創(chuàng)新有批判還是不論好壞全盤照搬?建筑設(shè)計上的模仿沒什么大驚小怪的。”
他舉例說,深圳的華僑城早年就模仿歐洲小鎮(zhèn)的建筑設(shè)計,從商業(yè)角度看這是很正常的選擇,因為十年前的設(shè)計環(huán)境和商業(yè)環(huán)境,比“發(fā)揮原創(chuàng)”更重要的是國人“急于開拓國際視野”的市場心理。而且華僑城不僅模仿了歐洲的設(shè)計風格,也模仿了中國的古建筑元素。他認為,如果建筑設(shè)計的模仿是用于商業(yè)項目,比如觀光旅游業(yè),模仿不能算抄襲。比如江蘇華西村,不僅有山寨版天安門、長城、山海關(guān)、還有美國國會大廈、法國凱旋門等“地標”。但如果建筑是用于政府工程,由于建筑整體關(guān)乎文化形象,全盤照搬國外設(shè)計就不合時宜了,比如“山寨白宮”之類用作政府辦公樓。
易介中進一步分析說,仿歐、仿古都是設(shè)計風潮,不僅是中國在模仿,歐美亞很多國家都在“仿古”,比如韓國也有歐洲小鎮(zhèn),印度、孟加拉也有“歐美地標建筑”。特別是仿古埃及、仿羅馬建筑風格的設(shè)計,現(xiàn)在儼然成了全球范圍內(nèi)的一種“主流”建筑風格。如果全盤否定“山寨歐洲小鎮(zhèn)”,那么上海人引以為傲的外灘怎么辦?要知道,外灘幾乎都是歐式建筑。他說,“真正讓人難受的可能是,為什么當下中國人的建筑總是仿外國,而外國人不仿中國建筑?我們真該好好反省。”
為什么要把中國變成別國的翻版?我很喜歡曼哈頓,那是個很有趣的地方。但是它是經(jīng)過200年時間形成的,你想復制它,可太難了。紐約不是設(shè)計師設(shè)計出來的,它是時間沉淀出來的。”
——普利茲克獎首位中國得主王澍
福建土樓在丹麥
丹麥哥本哈根大學有一棟造型特殊的宿舍Tietgenkollegiet,設(shè)計靈感來自中國福建的土樓,被譽為世界上最酷的大學宿舍。這座圓形建筑物于2007年落成,是丹麥建筑師Lundgaard和Traneber Arkitekter的作品,奪得英國皇家建筑師學會國際獎(RIBA International Awards)。其設(shè)計概念是著重學生之間的溝通和交流,也是丹麥政府對學生居住環(huán)境的描繪。
中式教學樓在英國
為了幫助學生更好地學習中文,感受東方文化,英國威靈頓學院耗資50萬英鎊打造了一個優(yōu)雅古典的中式教學樓。據(jù)報道,該學校之所以“大動干戈”,主要是由于中國在世界事務(wù)中日益增強的影響力,以及對越來越多學生開始學習中文的市場認可。威靈頓學院校長安東尼·塞爾登也說:“隨著中國逐漸走向世界事務(wù)和商務(wù)的舞臺中心,(我們的)生活越來越以中國為中心。”
“西方地標”在中國
在蘇州有一座山寨“倫敦塔橋”,是當?shù)匾?guī)劃的旅游項目,蘇州地區(qū)共有56座世界名橋的復制品。該塔橋從風格、外形上看,都與原橋非常相似,不同的是,倫敦塔橋只有2座塔樓,而蘇州“塔橋”有四座。
江蘇省阜寧縣白天鵝公園內(nèi)還有一幢建筑外形酷似“悉尼歌劇院”,不過用途大不相同,它其實是一個集餐飲、休閑、健身于一體的飯店。
美國“白宮”在中國也常被復制,如安徽省阜陽市潁泉區(qū)政府大樓、南京雨花區(qū)政府大樓、上海閔行區(qū)法院、重慶市法院等。據(jù)各地網(wǎng)友爆料,在中國酷似“白宮”和“白宮建筑群”的建筑就有近10棟,造價不菲。
【 相關(guān)鏈接】:
孫振華:“山寨雕塑”的粗劣阻礙中國雕塑原創(chuàng)進程
【編輯:王胤】