中國(guó)專業(yè)當(dāng)代藝術(shù)資訊平臺(tái)
搜索

請(qǐng)好萊塢編劇加盟《美猴王》不靠譜

來源:《新京報(bào)》  2010-05-20

  學(xué)習(xí)好萊塢,但不要迷信好萊塢

 

  “20億元人民幣投資,向《阿凡達(dá)》看齊、3D魔幻立體大片、沖擊奧斯卡……”如此諸多的看點(diǎn),已經(jīng)讓張紀(jì)中要拍的《美猴王》發(fā)起了“高燒”。為避免日后對(duì)國(guó)產(chǎn)大制作“期待越高失望越大”的悲劇發(fā)生,我想在此友情提醒各位觀眾:大制作有風(fēng)險(xiǎn),信任需謹(jǐn)慎。

 

  《美猴王》是中國(guó)傳統(tǒng)文化這座金山的巔峰,在“畫皮”、“花木蘭”等絕佳題材已經(jīng)被電影商人拿去改編、大發(fā)其財(cái)?shù)臅r(shí)候,張紀(jì)中直奔山頂,擄去了最具票房?jī)r(jià)值的西游故事———在中國(guó),沒有哪個(gè)神話人物能比孫悟空更婦孺皆知。可以預(yù)見的是,但凡電影《美猴王》過了及格線,準(zhǔn)會(huì)引起國(guó)內(nèi)觀眾的追捧。可是,《美猴王》想及格太難了,因?yàn)槠駷橹梗袥]有一部根據(jù)古典名著改編的電影作品,能夠配得上原著在人們心中的地位。鑒于《美猴王》所透露出來的信息有些不靠譜,所以這部電影超越此前同類改編作品的可能性,也許更小。

 

  這些不靠譜的信息之中,我以為最不靠譜的,是邀請(qǐng)好萊塢編劇擔(dān)綱《美猴王》三部曲的編劇,這很難讓人投信任票。好萊塢編劇固然可以讓電影在結(jié)構(gòu)、情節(jié)、表達(dá)上更加好萊塢化,或許會(huì)讓電影好看起來,但這些仍可歸于電影在技術(shù)層面的與時(shí)俱進(jìn)?!睹篮锿酢吩诩夹g(shù)層面完全可以放手去做,但卻不能將《美猴王》的人文表達(dá)核心交給一個(gè)好萊塢編劇。張紀(jì)中說這位編劇懂得中國(guó)文化,但卻不會(huì)說中文———不會(huì)說中文的老外,即便懂得中國(guó)文化,是不是也僅限于“略懂”呢?《功夫熊貓》的導(dǎo)演斯蒂文森也不會(huì)說中文,但為籌備這部電影,他足足準(zhǔn)備了十五年。況且,《功夫熊貓》也不過是把中國(guó)文化當(dāng)做一件皮囊披在了身上,販賣的還是好萊塢的那套英雄奮斗故事。不要以為好萊塢拍了部《功夫熊貓》,就真能玩得轉(zhuǎn)所有中國(guó)題材。想拍得場(chǎng)面震撼、故事好看,需要找好萊塢人才,但想真正拍出情懷、拍出能真正打動(dòng)中國(guó)觀眾的《美猴王》,還需要中國(guó)本土編劇的深度創(chuàng)作。

 

  作為《西游記》中最主要的角色,孫悟空被刻畫成一位克利斯朵夫式的英雄。在這個(gè)悲劇人物的身上,我們可以看到他理想化的一面,他渴望自由卻不得不臣服于管束,追求公平正義卻不得不承受冤枉與曲解,千百年來的讀者,都或多或少能從孫悟空身上獲得精神共鳴。而歷經(jīng)千辛萬苦終于取得真經(jīng),也頗為符合儒家思想所倡導(dǎo)的仁義與犧牲精神……講述美猴王的故事,如果全盤娛樂化而忽略了他精神世界的痛苦,那么這樣的電影拍出來即便再炫目,也難說成功。

 

  好萊塢有很多值得學(xué)習(xí)的地方,但學(xué)習(xí)好萊塢不等于迷信好萊塢,我們期望看到一部具備好萊塢一切好看形式的《美猴王》,但更愿意看到一部真正擁有古典情懷與人文思考的《美猴王》。

 


【編輯:張瑜】

相關(guān)新聞