在加泰羅尼亞國(guó)家藝術(shù)博物館堂皇的展廳中,同時(shí)與戈雅分享了這空間、并列奪人眼球的是格列柯,他在這里有3幅油畫,一幅是《肩扛十字架的基督》,另一幅是《圣約翰與圣弗蘭西斯科》,還有一幅是人物肖像《頭戴荊棘冠的基督》。與戈雅的那兩幅畫不同,格列柯的前兩幅畫早已蜚聲畫壇,是他最有名的代表作之一,然而我沒(méi)想到它們被收藏在這所豪華的宮殿里。
嚴(yán)格說(shuō)來(lái),格列柯并不是西班牙人,他出生于希臘的克里特島,原來(lái)有一個(gè)相當(dāng)復(fù)雜、長(zhǎng)而拗口的名字,叫多米尼克斯·希奧托科普羅斯。然而他從小就離開(kāi)了那個(gè)雖然美麗但過(guò)于偏遠(yuǎn)的島嶼,來(lái)到意大利學(xué)畫,曾經(jīng)師從過(guò)提香,在中年的時(shí)候移居西班牙,從此他就成為西班牙的代表畫家。當(dāng)?shù)氐娜藗兌加盟膰?guó)名希臘Greece來(lái)稱呼他,但卻又在前面加上了一個(gè)西班牙的冠詞El,把他叫成了埃爾·格列柯,以前的名字反而被忘掉了。
格列柯是個(gè)幻想主義風(fēng)格的畫家,他的一生所作極多。他是個(gè)虔誠(chéng)的宗教徒,受到紅主主教的親睞,委托他為托萊多繪畫了大量的宗教題材的畫作,在那里度過(guò)了他的后半生。格列柯的風(fēng)格在畫壇上是個(gè)另類,最擅長(zhǎng)的造型就是瘦長(zhǎng)的、扭曲的、變形的男人,表情嚴(yán)肅而苦難,然而堅(jiān)毅而沉穩(wěn),目光睿智,意志果斷。這些都是美男子,他們肌肉發(fā)達(dá),身材頎長(zhǎng),面貌清秀,眼神中含著一些憂郁和惆悵,他們懷有偉大的理想和抱負(fù),信念堅(jiān)定,智慧勇敢,吃苦耐勞,懷有憐憫救世之心,雖經(jīng)百折而不回。他們的背后天空多是風(fēng)云變幻,陽(yáng)光斜射,光影詭譎莫測(cè),有的干脆就是深黑色,強(qiáng)烈的反差、深濃的投影,極度的明暗關(guān)系,留給人們以一種不安的暗示??粗窳锌碌漠?,人們多會(huì)感受到一種苦難感,一種極度的深沉,不像戈雅的筆下多是浮泛的亮色。
格列柯一生當(dāng)中,創(chuàng)造得最為成功的形象,莫過(guò)于是基督。他最早成名的代表作就是《脫掉基督的外衣》。在這幅畫中,他畫出了一位內(nèi)心強(qiáng)健的圣者形象,他雖然被羅馬士兵抓捕,在即將受刑之前,還身穿紅袍,以手撫胸,仰頭望天,以示與主同在。給我以最大震撼的還是那幅《十字架上的基督》,這是一個(gè)已經(jīng)被無(wú)數(shù)名家表現(xiàn)過(guò)的題材,看似再難出新了。然而出現(xiàn)在格列柯筆下的基督,卻是一個(gè)渾身蒼白、體型扭曲的年輕男子,他已經(jīng)被釘在十字架上,身體被拉得特別長(zhǎng),以至有點(diǎn)失去了比例,然而也正是因?yàn)檫@樣的處理和變形,才加重了視覺(jué)上的痛苦,因?yàn)楸会?,懸吊在半空中,無(wú)所依傍,被拉長(zhǎng)的身體就顯得特別的觸目驚心。在基督的身后,襯托著奇幻的烏云,它也扭曲著,呈現(xiàn)出一種恐怖的天象,帶有強(qiáng)烈的象征性。
這種瘦削拉長(zhǎng)的變形人體,已經(jīng)成了格列柯個(gè)人的獨(dú)特徽記,以后就一直存在于他的畫中,無(wú)論是美麗的圣母,還是受難的基督,都是這樣來(lái)表現(xiàn)。這種瘦長(zhǎng),有時(shí)會(huì)變得不合比例、不合情理,身體大概有9個(gè)頭長(zhǎng),瘦骨嶙峋地站在那里,但非這樣處理,格列柯不能表現(xiàn)出苦難。
第一次知道他的畫,竟然是在羅馬尼亞畫家巴巴的速寫簿上,巴巴對(duì)他非常推崇,曾經(jīng)臨摹了許多他的作品,他從他那里借鑒了瘦削拉長(zhǎng)人形的造型,用來(lái)畫他的農(nóng)民和國(guó)王,他筆下的人物都畫得很瘦。此外還有運(yùn)用深色背景的方法,借助這些來(lái)暗示出人內(nèi)心的騷動(dòng)。巴巴對(duì)委拉斯貴支和格列柯都非常崇敬,從他們那里學(xué)到了深沉大器的風(fēng)格,他的一生也如格列柯一樣,從沒(méi)有畫過(guò)微笑著的人,也很少畫衣著光鮮的女人,他們倆都深知生活的苦難,都想在他們的畫作中表現(xiàn)出這種苦難。
展廳里《肩扛十字架的基督》這幅畫就是基督的肖像,這是他在臨終前,因?yàn)楸华q大出賣,被羅馬士兵所抓獲,押著走向刑場(chǎng)的情景。他默默地肩扛著沉重厚木制作的十字架,蹣跚地走過(guò)耶路撒冷的街巷,頭頂是翻滾的烏云,身旁是瘋狂追打著他、向他吐唾沫的市民。然而出現(xiàn)在格列柯筆下的基督卻是堅(jiān)毅而沉著,他雙手抱著沉重的十字架,抬頭仰望天空,睿智的雙眼中充滿著智慧的光芒,想必他堅(jiān)信自己必會(huì)復(fù)活重生。格列柯為他披上了一件深青蟹色的長(zhǎng)袍,里面是暗紅色的內(nèi)衣,強(qiáng)烈的反差使得畫面更加深沉,與一般圣壇神龕上那些庸匠們繪制的色彩絢麗的耶穌像相比,不知要高明多少倍。
另一幅畫《圣約翰和圣弗蘭西斯科》更具有震撼力。畫面上兩個(gè)人相對(duì)而立,一個(gè)是耶穌忠實(shí)的門徒圣約翰,他一生追隨基督,受他臨終所托照顧圣母瑪麗亞,死后還繼承他的遺志,把他的理想和信念傳播各地。他的身上胡須虬髯,袍衫襤褸,鶉衣百結(jié),露出青筋暴突的四肢,正在與路遇的圣弗蘭西斯科作交談。弗蘭西斯科也是一位智者,他身披厚重的帶帽披風(fēng)和長(zhǎng)袍,一副修道者的模樣。兩人在路遇時(shí)交談的故事本身并不重要,關(guān)鍵是整幅畫面的藝術(shù)效果已經(jīng)脫離了具體的內(nèi)容而成為主要的審美原素。整幅畫面仍是以格列柯熟練的暗灰色調(diào)來(lái)組成,兩人衣服都是高雅的赭灰,背景的天空也是格列柯常用的變幻著的烏云,在云的縫隙之間瀉出逆光來(lái),它顯示著不安和動(dòng)蕩,從而把兩位站立著的人物的內(nèi)心作了延伸。
畫面上最為精彩的部分,是弗蘭西斯科身上的那件長(zhǎng)袍,那是一件非常厚重的紡織品,是粗纖維的制品。格列柯以他非凡的技藝,把它的質(zhì)感畫了出來(lái),似乎甚至可以摸出表面的纖維感。這樣大面積的袍子,曾在格列柯的畫中多次出現(xiàn)過(guò),它寬大厚重,色彩沉著,是畫家喜歡的灰調(diào)子,非常富有表現(xiàn)力。它不同于安格爾筆下那些華麗的絲綢長(zhǎng)裙,它們雖然豪華,然而卻是被安格爾畫得死板僵硬,如同折疊的鐵皮。格列柯筆下的長(zhǎng)袍,卻是富有彈性,富有質(zhì)感,似乎可以用手去觸摸,而且富有表現(xiàn)力,從而顯示出一種沉重。
格列柯表現(xiàn)苦難的另一種方法就是借助于天象,他畫中的天空,都是一種烏云翻滾、暴雨將至,陽(yáng)光被遮蔽,突然在云縫當(dāng)中瀉出幾道追光,留給人以一種神秘、變幻甚至恐怖的感覺(jué)。他有一幅著名的《托萊多風(fēng)景》,畫著西班牙的古都托萊多城,出現(xiàn)在畫面上的不是美麗明朗的景象,而是一種陰沉郁悶的色調(diào),山岡、樹(shù)林和草地上都是暗調(diào)子,反差極大。在城市的天空上翻滾著烏云,在烏云的空隙之間,有明亮的陽(yáng)光透出,整幅畫根本不給人以明媚愉悅的快感,而是給人以壓抑。這是格列柯常用的技法,他也把這種天象畫在了這幅畫上,并把這種壓抑和不安通過(guò)這種天象傳導(dǎo)到了觀眾的心里,讓人們對(duì)這些初期殉身以傳道的圣者的前途表示擔(dān)心。
格列柯被稱為是幻想畫家,他畫過(guò)無(wú)數(shù)匪夷所思的畫,不僅畫面的內(nèi)容離奇荒誕,如同夢(mèng)幻,就是畫面的形象和色彩也是出奇出格,有很多不可理解。他很善于借助強(qiáng)烈的光線來(lái)表達(dá)感情,這種光線有時(shí)是正光,有時(shí)是側(cè)光,有時(shí)則往往是逆光或反光,有時(shí)則是沒(méi)有光源的平光,令人無(wú)法捉摸。這幅畫面上對(duì)于光線的處理還算是比較正常的。
在世界美術(shù)史上,與格列柯幾乎同時(shí)的,正是巴洛克藝術(shù),這種藝術(shù)發(fā)源于西班牙,并在西班牙大行其道。巴洛克無(wú)罪,其中也出現(xiàn)過(guò)一些大家,然而探其究竟,終歸是為宮廷和貴族服務(wù)的藝術(shù),其奢侈豪華、龐大夸張、肥胖膨脹、矯飾做作,無(wú)一不是迎合了當(dāng)時(shí)富者的審美需求,正與剛剛強(qiáng)盛的西班牙王國(guó)的國(guó)風(fēng)相符。在格列柯畫作的隔壁,就陳列著一幅魯本斯的肖像畫《塔波特太太》,畫面上是一位肥胖而豐滿的中年婦女,魯本斯的這幅畫雖然還沒(méi)有到達(dá)他那些肥胖的裸婦那樣的夸張頂點(diǎn),但已與格列柯的畫作拉開(kāi)了極大的距離。格列柯反其道而行之,他一改肥胖為瘦削、華麗為單純,甜美為苦澀、暖色為冷色。他不是通過(guò)取悅觀眾來(lái)獲得贊許,而是通過(guò)表現(xiàn)苦難來(lái)獲取美感,在美學(xué)上,這一類型就被稱為是崇高。
把格列柯稱之為“表現(xiàn)苦難的崇高大師”,是一點(diǎn)沒(méi)錯(cuò)的。