舒勇在自己的作品前
作為當今全球最具影響力的藝術(shù)盛事之一,第55屆威尼斯國際藝術(shù)雙年展將于6月1日至11月24日在“水城”舉行。當?shù)貢r間5月29日,以“變位”作為主題的第55屆威尼斯國際藝術(shù)雙年展中國國家館正式揭開了它的神秘面紗。甫一開展,藝術(shù)家舒勇的作品“古歌磚”就引起觀眾和媒體的追捧與關(guān)注。來自羅馬、紐約、巴黎、倫敦、柏林、香港、臺灣、新加坡、迪拜等地的數(shù)十家媒體對舒勇及作品進行了采訪報道。
舒勇將1500句當代中國民眾社會生活中最具代表性的話語,用谷歌來翻譯然后用書法將其寫成中英文對照,展現(xiàn)在1500塊“古歌磚”上。昨日開展時,這1500塊“古歌磚”已經(jīng)全部被一塊一塊地堆砌成一面高2米、厚0.6米、長19米的墻,樹立在中國館場外的綠草坪上,陽光照在“古歌磚”上,整個磚墻顯得格外透明和金碧輝煌。與紅色古雅的中國館相映成趣,如同一個童話世界,舒勇說,他此舉是為了展現(xiàn)出中國文化和世界的差異,以這種特別的藝術(shù)形態(tài)對話世界。
作品揭示文化交流的誤讀和矛盾
在5月29日的開幕式上,包括意大利文化部長、中國駐意大利大使丁偉、中國美術(shù)館館長范迪安、中國文化部有關(guān)負責人謝金英、韓子勇在內(nèi)的來自世界各地數(shù)百位對中國當代藝術(shù)感興趣的政界、藝術(shù)界、媒體界、商界精英人士將現(xiàn)場擠得水泄不通。舒勇的高2米,長19米的古歌墻在陽光的照射下通體透明折射出金黃的光芒,異常醒目。觀眾紛紛在作品前合影照相,他們穿梭在墻前墻后,懂中文的邊讀中文一邊揣摩底下的英文翻譯,不住微笑;而外國友人在閱讀英文翻譯后,會焦急地詢問身邊的“黃皮膚黑頭發(fā)”們,中文是什么含義。
來自世界各地的觀眾們對這一面晶體透明的“古歌墻”非常感興趣,當場就有數(shù)名觀眾詢問這些“古歌磚”能否帶走收藏。舒勇只能笑著搖頭拒絕:“現(xiàn)階段當然是以展出為主,不會思考這個問題。” 但他也表示,“我將‘古歌磚’做成一面墻在威尼斯呈現(xiàn),也需要那里的公眾去參與、互動。”舒勇說,他并不一定需要讓這件作品以一個形態(tài)到展出結(jié)束,他甚至允許作品被風吹倒、被人推倒等各種結(jié)果變成作品的一部分,“如果觀眾喜歡展出的‘古歌磚’,可以偷走,只要不被發(fā)現(xiàn),我絕不追究。這一切都是希望作品具有更多的社會性。讓作品更具張力和包容性。”聽了舒勇的介紹,立即有觀眾作勢要敲走一塊寫有“屌絲”的“古歌磚”,惹得大家一片善意的笑聲。
在現(xiàn)場參觀的觀眾中,也有黑頭發(fā)黃皮膚的華裔,其中一位男士開始逐個念“古歌磚”上的詞:“異地高考,我基本同意,己所不欲勿施與人,美麗中國,吐槽,實干興邦,傷不起……”由于他一直在念沒有停頓,而且這些詞都很跳躍,沒有必然聯(lián)系,其他人都覺得很有趣,都跟著開始用各式腔調(diào)念起來。
對于來自美國的薩曼莎來說,威尼斯藝術(shù)雙年展是一個非常重要的展覽,而她對于本次中國館的展品也有著自己獨到的見解。“我已經(jīng)來這兒(參加雙年展)至少15年了,它非常不錯。這(展品)非常壯觀,讓我想到了家庭,想到了人生。”
更多的藝術(shù)家對舒勇的作品表示了贊許。中國美術(shù)館館長范迪安表示,他覺得舒勇的作品采用的既是中國的也是國際的語言,具有非常鮮明的當代性,“全球化影響了中國社會進程,也改變了人之間的交流方式。網(wǎng)絡(luò)語言成為一種大眾心領(lǐng)神會的語言。舒勇選擇的這1500個網(wǎng)絡(luò)熱詞,雖然不一定都出現(xiàn)主流媒體上,但還是代表了中國的社會。舒勇不僅讓中國人看明白,通過英文的翻譯可以讓國際上來閱讀。由于他采用谷歌軟件來翻譯,這個轉(zhuǎn)換很有意思,因為翻譯結(jié)果并不準確,但它反應(yīng)了國際社會理解中國的一個視角。所以全球化不僅對中國是一種影響,對各國都是一次洗禮。舒勇抓住了文化交往的矛盾性。如果每個翻譯都是規(guī)范的準確的,那就少了很多意思。正是在文化傳播轉(zhuǎn)譯的過程中往往有誤讀,‘古歌磚’給大家提供了理解的契機,但真正理解它還需要深入的了解。”范迪安說,舒勇不是呈現(xiàn)一種已有的,而是呈現(xiàn)一種發(fā)展中過程中的一種可能相互誤讀的一個文化現(xiàn)象,“這就是藝術(shù)家的機智與智慧。”
大使丁偉則向各國媒體表達了對舒勇作品的喜歡。他認為古歌磚的創(chuàng)意很好,不僅生動地反映了中國社會的現(xiàn)狀,也突出了語言與語言之間的隔閡,用谷歌軟件來翻譯這些熱詞,不準確甚至啼笑皆非,也反映了西方對中國文化自以為是的一種理解,“其實要了解中國不能停留在表面,如果認識到這些,力圖用真誠來交流,那么在眼前的這面‘古歌墻’就不會存在。”介紹完之后,丁偉還拿出相機對著古歌磚猛拍。
把中國當代社會動態(tài)呈現(xiàn)在世界面前
據(jù)了解,為了這次的創(chuàng)作,舒勇在前期通過媒體、微博等征集了數(shù)千條反映社會生活百態(tài)的代表性話語,從中選擇了1500條,通過谷歌翻譯出來,直接記錄翻譯結(jié)果,然后用毛筆書寫。隨后將1500句話嵌入特質(zhì)的琉璃磚內(nèi),規(guī)格和長城磚大小一致,取名“古歌磚”。他說,“這1500塊古歌磚濃縮了當代中國社會的生活方式和思想狀態(tài),這將是一種有價值的文化傳遞。”
“如何有效的向世界傳播中國的智慧和文化是需要我們?nèi)ド疃人伎嫉?,而西方要了解中國的文化也不能望文取義,而是需要去深入的體驗。”舒勇在談到他創(chuàng)作此件作品初衷的時候表示,他希望能夠讓大家直接感受文化的差異和障礙,同時在互動參與之下,去尋找新的方式使這些差異、障礙得到有效的解決,“像琥珀一樣把一段歷史融入時間與空間組成盒子里。用1500個歷史斷面還原一個豐富多彩的現(xiàn)實社會,讓我們在世界的范疇和語境中來思考世界一體化中文化差異,如何逾越時刻在我們身邊那道道無形的墻。”
1974年出生的舒勇近年來一直活躍在當代藝術(shù)界,其藝術(shù)創(chuàng)作涉及行為、雕塑、裝置、油畫、建筑、新媒體等諸多領(lǐng)域。他追求藝術(shù)的社會性功能,中國現(xiàn)實社會是其藝術(shù)實驗場。他說:“我從不將作品的藝術(shù)價值和藝術(shù)性放在首要位置,我更重視作品的社會價值和歷史價值。采用通俗、簡單的藝術(shù)語言來引導(dǎo)大眾進入我設(shè)定的語境,讓觀眾主動參與并成為藝術(shù)的一部分”。
舒勇2006年創(chuàng)作的《泡女郎》雕塑轟動一時,成為中國當代新雕塑的代表;2009年,年僅35歲的舒勇與瑪麗娜-阿布拉莫維奇共獲“第七屆佛羅倫薩國際藝術(shù)雙年展終身成就獎”。2010年,他的《CHINA功夫》一舉成為上海世博會最受關(guān)注和青睞的藝術(shù)品。
威尼斯國際藝術(shù)雙年展設(shè)立于1895年,被譽為“藝術(shù)界的奧林匹克”和“雙年展之母”。作為世界上第一個周期性舉辦的國際藝術(shù)大展,經(jīng)過110多年的發(fā)展,威尼斯雙年展已經(jīng)成為涵蓋幾乎全部藝術(shù)門類,下設(shè)視覺與建筑雙年展以及電影、舞蹈、音樂、戲劇節(jié)五個部門的龐大藝術(shù)競技場。
舒勇作品“古歌磚”
舒勇作品“古歌磚”
舒勇作品“古歌磚”
舒勇作品“古歌磚”
【編輯:文凌佳】