威拉德-威根
威拉德-威根以創(chuàng)造全球體積最小的雕塑作品而聞名于世,他的作品涉及漫畫(huà)形象、花草自然和各界名人等題材,細(xì)節(jié)豐富、情態(tài)逼真,而所有這一切,都只有在顯微鏡下才能看得到。2009年,TED學(xué)院邀請(qǐng)威拉德在TED大會(huì)上進(jìn)行演講,并為他頒發(fā)了TED成就獎(jiǎng)。
這次威拉德來(lái)到中國(guó),帶來(lái)了他與謝瑞麟Estrella系列跨界合作的作品——在100個(gè)切割面的“九心一花”鉆戒上雕刻的“星之戀人”,隨行的還有威拉德各個(gè)時(shí)期創(chuàng)作的20件代表作,所有展品于5月18日在上海老碼頭與公眾見(jiàn)面。
“偷來(lái)的”人生轉(zhuǎn)折
1957年,威拉德在英國(guó)伯明翰出生,患有讀寫(xiě)障礙的他一直被老師認(rèn)為笨得無(wú)可救藥。由于無(wú)法閱讀,他唯有在自然中獲得安慰與樂(lè)趣,從而發(fā)展出了自己獨(dú)特的認(rèn)識(shí)世界的方式。“我記得大概在三四歲的時(shí)候,我就喜歡觀察螞蟻。”有一次,威拉德問(wèn)媽媽?zhuān)瑸槭裁次浵仌?huì)在我們的廚房里,媽媽說(shuō),因?yàn)樗鼈儧](méi)房子住,于是他用一個(gè)刮胡刀的刀片和一小塊木頭為螞蟻打造了一所公寓,他甚至還做了些比房子小得多的家具,用蜂蜜把它們粘在房子里。
高中時(shí),一臺(tái)偷來(lái)的顯微鏡讓威拉德的人生出現(xiàn)了真正的轉(zhuǎn)折。那是在一堂生物課上,老師在講授有關(guān)蒼蠅的內(nèi)容,威拉德舉手想提一個(gè)問(wèn)題,“老師不讓我提問(wèn),他說(shuō),我的腦子還不如蒼蠅的腦子大,提不出什么有意義的問(wèn)題”。這是威拉德悲慘的學(xué)校生活中一個(gè)極其平常事件,他已不那么放在心上,轉(zhuǎn)而對(duì)放在課桌上的顯微鏡產(chǎn)生了興趣。“于是我把它偷回了家,騙媽媽說(shuō)是別人送的,媽媽就鼓勵(lì)我用顯微鏡做些更小的雕塑。”學(xué)校發(fā)現(xiàn)顯微鏡丟失以后,向每一位學(xué)生問(wèn)話,唯獨(dú)問(wèn)到威拉德時(shí),老師認(rèn)為他不可能聰明到能夠偷走顯微鏡。“我暗自高興,從那以后我開(kāi)始認(rèn)真地做微雕,至今已經(jīng)40年。”
威拉德有次在一家沿街的商店里,現(xiàn)場(chǎng)用木頭雕一個(gè)大的莎士比亞像,引來(lái)眾人圍觀,于是他拿出微雕給他們看,所有人一下子都冷落了莎士比亞,而對(duì)那個(gè)用肉眼都看不到的小東西驚嘆不已。恰好觀眾中有名記者將此事做了報(bào)道,從此威拉德的非凡技藝開(kāi)始流傳,不久之后,他在火柴頭上創(chuàng)作的名為“索菲亞”的微雕,讓全英國(guó)都認(rèn)識(shí)了他。威拉德告訴記者:“在老師的眼里我什么都不是,但世界上不存在‘沒(méi)有’這樣?xùn)|西,因此我希望通過(guò)肉眼看不到的世界告訴人們,微小的東西也可以是重要的。在學(xué)校里所有人都認(rèn)為我是個(gè)失敗者,但我應(yīng)該感謝他們,如果不是這樣,我不會(huì)在另一個(gè)領(lǐng)域爭(zhēng)取成功。”
作品越小,聲名越大
所有看過(guò)威拉德作品的人,都會(huì)產(chǎn)生類(lèi)似的驚嘆和疑惑——人的手那么大,他的作品卻比針孔還小,怎么可能讓如此微小的人物穿上精致的衣裙甚至涂上指甲油呢?他確實(shí)能做到,而且一直致力于把作品做得越來(lái)越小,因?yàn)樗麐寢屧鴮?duì)他說(shuō),你的微雕越小,你的聲名就越大。“有時(shí)候,最微細(xì)的東西卻能發(fā)揮最大的影響力。”
威拉德純熟的技藝來(lái)自多年的練習(xí)和追求完美的心。他所用的雕刻物料非常奇妙,除了將蜂蜜用作漿糊外,還有塵埃纖維、衣服線頭、鉆石碎屑、糖粒、沙粒等。他的雕刻工具也是特制的,鉆石的碎屑是他的刀刃,蒼蠅尸體的毛發(fā)是他上色的畫(huà)筆。由于材料過(guò)于微小,通過(guò)顯微鏡進(jìn)行雕刻時(shí),威拉德需要屏息凝神以防將作品吸入鼻子或者弄丟、折損,任何一個(gè)小小的失誤都可能讓前面的努力毀于一旦。“我有一種天賦,在工作中可以保持靜止的心,能夠在兩次心跳之間迅速完成動(dòng)作”,威拉德說(shuō)。
此次展出的“小女孩Muffet”是威拉德到目前為止最喜歡的作品,描述的是他媽媽在他兒時(shí)所講的一個(gè)童謠中的場(chǎng)景:Muffet正用袖珍湯匙快樂(lè)地品嘗碗中的奶酪,她坐在花園里,被鮮花包圍著,面前有一棵微細(xì)的樹(shù)。威拉德還雕刻了一只黑蜘蛛,它正懸吊在一張真的蜘蛛網(wǎng)上,但Muffet吃得太專(zhuān)注了,并沒(méi)有注意到它。這件作品最令威拉德得意的地方,是他擷取空氣中漂浮的纖維做成了小女孩的睫毛,這是他迄今制作的最小的東西。盡管威拉德的作品已經(jīng)比人類(lèi)的血細(xì)胞更小,但他還是對(duì)一般人幾乎感覺(jué)不到的細(xì)節(jié)精益求精,以求讓這些微小的藝術(shù)品彌散出濃濃的韻味。
B=《外灘畫(huà)報(bào)》
W=威拉德-威根(Willard Wigan)
B:與謝瑞麟的合作是你的首次跨界嘗試嗎?為何會(huì)選擇珠寶品牌合作?
W:是的。因?yàn)殂@石是愛(ài)的禮物,代表永恒,而謝瑞麟Estrella鉆石100個(gè)切割面的精細(xì)工藝也令我著迷。如果我能在鉆石上展示我的作品,不僅可以給鉆石帶來(lái)更大的價(jià)值,也能賦予我的作品永恒的意義。
B:這次的新作“星之戀人”的創(chuàng)意是怎樣的?
W:Estrella是西班牙文星星的意思,謝瑞麟公司首席營(yíng)運(yùn)總監(jiān)陳立業(yè)先生告訴我,他們希望表達(dá)“一個(gè)男人為了愛(ài)的女人可以摘下天上星星”的浪漫感覺(jué),所以我就雕刻了男人為女人戴上鉆戒的瞬間。這個(gè)作品有兩個(gè)人物,我需要分別把它們放在兩個(gè)水平的切面上,距離必須很精確,否則無(wú)法使他們“對(duì)視”。我在他們的底部涂上膠水,利用一根睫毛的重量把它們按在鉆石上,因?yàn)槠渌臇|西太重了,會(huì)把人物壓垮。
B:雕刻過(guò)程中遇到了什么困難嗎?
W:最大的困難是我必須在鉆石上工作,這比在釘子上工作難多了,因?yàn)殂@石不是一個(gè)平面,而且它太閃了,使我睜不開(kāi)眼睛。這個(gè)作品我做了整整兩個(gè)月,度過(guò)了一段難熬的時(shí)光,但這難熬的時(shí)光最終變成了一個(gè)美麗的夢(mèng)。
【編輯:湯志圓】