中國專業(yè)當(dāng)代藝術(shù)資訊平臺
搜索

大約有904項符合查詢結(jié)果,庫內(nèi)數(shù)據(jù)總量為185443項。(搜索耗時:0.0046秒)

511. 美術(shù)類雙博士彭佳緣何離開藝術(shù)之都回到重慶 [52%]

...還拍電影。彭佳回國后組織、策劃和開展了中英美術(shù)學(xué)國際工作坊和國際人文藝術(shù)學(xué)術(shù)論壇等。有時,她還會去云南、西藏寫生,發(fā)掘西部獨特的美。重慶、四川和云南、西藏等少數(shù)民族地區(qū)的藝術(shù)多邊融...

類型:新聞發(fā)布時間:2019-10-21 02:26:08

512. 心靈世界:作為虛擬藝術(shù)工程——首屆深圳獨立動畫雙年展開幕 [52%]

...川、廣州等地高校的巡回演講,本屆雙年展還推出了同名中英雙語畫冊,收錄了近10篇有關(guān)獨立動畫的研究文章、所有參展作品介紹和作者訪談以及獨立動畫大事記。國內(nèi)的獨立動畫創(chuàng)作已歷時10年,但相關(guān)研究遠遠不夠,...

類型:新聞發(fā)布時間:2012-12-26 15:09:21

513. 德國小城卡塞爾因為藝術(shù)結(jié)緣重慶 [52%]

...的藝術(shù)家突然出現(xiàn)在開幕式現(xiàn)場,他們高舉大旗,上面用中英文寫著藝術(shù)為人民。隨后,數(shù)千張傳單從他們手中拋出,引得現(xiàn)場觀眾爭相傳閱。次日,這支紅軍隊伍又登上了卡塞爾最高峰威廉斯霍爾。這次...

類型:新聞發(fā)布時間:2012-06-27 15:04:34

514. 高瑀個展《鐘馗上任記》亮相卓越藝術(shù)空間 [52%]

...家沈泊塵開創(chuàng)了中國第一本漫畫雜志《上海潑克》,這本中英結(jié)合的漫畫雜志第一期就在長江一帶銷售了一萬余冊。1925年鄭振鐸主編的《子愷漫畫》出版,漫畫的叫法在中國開始廣泛使用?!渡虾娍恕访媸?0年后,...

類型:新聞發(fā)布時間:2013-09-16 09:39:07

515. 故宮、國博"掌門人":讓文物"活"起來 把博物館帶回家 [52%]

...眾提供服務(wù)。他列出這樣一組數(shù)字:國博每年為觀眾提供中英文講解服務(wù)近萬批次;接待學(xué)生3萬余人,推出教育活動500余場,與20多所中小學(xué)校建立素質(zhì)教育合作機制,自主開發(fā)的公共教育課程成為最受學(xué)生歡迎的素質(zhì)教育課程之一;國...

類型:新聞發(fā)布時間:2015-05-19 16:15:00

516. 非主流的張培力 [52%]

...正式、標(biāo)準(zhǔn)化的口吻,構(gòu)成一句類似政治口號的標(biāo)語,用中英文標(biāo)語做成巨大的燈箱:讓出軌的念頭合理化、規(guī)范化、具體化。比如他的《窗外的風(fēng)景》,是在展覽現(xiàn)場用投影打出與真實存在于現(xiàn)場的一扇窗戶的大小...

類型:新聞發(fā)布時間:2011-09-23 15:18:31

517. 劉鼎線上直播項目“ Almost Avant-Garde-感覺很前衛(wèi)” [51%]

...ARTINFO:AlmostAvant-Garde與感覺很前衛(wèi)中英文的意義的聯(lián)系和不同?劉鼎:題目的翻譯完全靠我的直覺來翻譯,主要指的是投入在某種狀態(tài)中樣子。ARTINFO:為什么用拼貼的巴洛克風(fēng)格的音樂?

類型:新聞發(fā)布時間:2013-05-13 10:27:47

518. 劉鼎線上直播項目“ Almost Avant-Garde-感覺很前衛(wèi)” [51%]

...ARTINFO:AlmostAvant-Garde與感覺很前衛(wèi)中英文的意義的聯(lián)系和不同?劉鼎:題目的翻譯完全靠我的直覺來翻譯,主要指的是投入在某種狀態(tài)中樣子。ARTINFO:為什么用拼貼的巴洛克風(fēng)格的音樂?

類型:新聞發(fā)布時間:2013-05-13 10:27:47

519. 威尼斯雙年展上的中國困境 [51%]

...站上最常見的1500句話語翻譯成英文,并在宣紙上寫下了中英對照的字句。這些字句用機器翻譯成英文很奇特,例如TowardstheDreamForward(向著夢想前進)及MarchingTowardsScience(向科學(xué)進軍)。他把這些...

類型:新聞發(fā)布時間:2013-06-14 14:37:53

520. 威尼斯雙年展上的中國困境 [51%]

...站上最常見的1500句話語翻譯成英文,并在宣紙上寫下了中英對照的字句。這些字句用機器翻譯成英文很奇特,例如TowardstheDreamForward(向著夢想前進)及MarchingTowardsScience(向科學(xué)進軍)。他把這些...

類型:新聞發(fā)布時間:2013-06-14 14:37:53