大約有2000項符合查詢結果,庫內數(shù)據(jù)總量為185442項。(搜索耗時:0.0152秒)
...泰斗,幾乎所有有關印象派的西方論著,都是由他翻譯成中文的。而他本人在靜物繪畫方面的功底也非常深厚。在上海戲劇學院圖書館的閱覽室,閔希文老師經(jīng)常偷偷塞給我一些現(xiàn)代藝術方面的書籍,我才得以接觸到各種西方著...
類型:新聞發(fā)布時間:2013-07-30 12:58:03
...年的文明歷史。通過他的作品,會使更多的國際友人體會中文的優(yōu)美、歷史和文化的重要性,使更多的人接觸和了解中國悠久的文明和燦爛的文化。通過書法,讓世人認識中國,這樣的民間外交經(jīng)歷,對言恭達來說已不是第一次...
類型:新聞發(fā)布時間:2013-10-21 14:45:24
...贈了五十萬歐元,作為將盧浮宮藏品的說明牌同時翻譯成中文和英語的專項基金。我們將派出一個團隊和盧浮宮學院合作,用幾年時間完成這一工程。盧浮宮藏品的說明牌一直僅有法文,這其實也是我們?yōu)槭澜缱龅囊患檬拢@...
類型:新聞發(fā)布時間:2015-06-01 11:07:25
...年中國國畫研究院(中國國家畫院前身)成立,時在香港中文大學任教的劉國松秘密來到大陸,開啟了兩岸美術交流的破冰之旅。1983年,張大千逝世,大陸隨即舉辦相關畫展,還開了研討會,當時在大陸的臺籍美術界人士參加...
類型:新聞發(fā)布時間:2013-04-17 10:29:45
...該館常被稱作TePapa或OurPlace,其中TePapa來自毛利用語,中文可翻譯為蘊藏在這個地方的寶物。這些討論所涉及范圍廣泛,具有很大的挑戰(zhàn)性,但同時也極具啟發(fā)性,側重于博物館如何更好、更包容地展開工作...
類型:新聞發(fā)布時間:2018-11-08 11:00:14
...是淘金。我講座的名字叫做藏諸名山,為什么中文將SanFrancisco翻譯為舊金山,就與當初在此處發(fā)現(xiàn)金礦有關。除了華裔,日裔、韓裔、印度裔、菲律賓裔都很多。順應著人口的流動和貿(mào)易往來相伴而來的就是文...
類型:新聞發(fā)布時間:2016-02-17 11:40:11
...場發(fā)展中心與深圳市文化局聯(lián)合舉辦、深圳美術館、北京中文發(fā)國際文化交流有限公司、美國費城德雷塞爾大學共同承辦的墨非墨中國當代水墨邀請展,將在美國費城展出。本次展覽曾于20...
類型:新聞發(fā)布時間:2009-03-03 20:57:23
...識破了政治化和反人道的生活實質。此外,現(xiàn)代標準化的中文(普通話,或通用語)更加傾向個人化的表達。許多新詞匯,其實是十九世紀后期通過日本的引介物,以及1949年之后漢字簡化的結果。今天我們所使用的超過...
類型:新聞發(fā)布時間:2013-07-30 11:03:18
...發(fā)設計師、設計教育者對文字設計的廣泛關注,并反饋到中文字體設計的實踐中來。而要做到這一點,就不僅僅需要展示西文字體的魅力,也要對中文字體設計發(fā)展有一個梳理,于是傳統(tǒng)的激進現(xiàn)代中國文字設計...
類型:新聞發(fā)布時間:2015-03-17 18:35:35
...要符合大學理念,與大學有更深入的合作。據(jù)香港中文大學文物館館長姚進莊介紹,香港中文大學文物館在過去幾十年做了很多研究性強的學術展覽。除了研究課題,大學博物館還有什么可以突圍而出的途徑?姚進莊介紹...
類型:新聞發(fā)布時間:2019-10-28 01:00:31