中國專業(yè)當(dāng)代藝術(shù)資訊平臺
搜索

容易被遺忘的第七屆柏林雙年展

來源:Artinfo 作者: Steven Henry Madoff  2012-07-04

沿著奧古斯特街,走過咖啡店和畫廊,然后踏進(jìn)KW那被陽光眷顧的庭院——一如往常的是,沒有比這更美好的路途了。在KW的庭院里,藝術(shù)愛好者們自有其咖啡聚會,那里正在舉行第七屆柏林雙年展(Berlin Biennale)。波蘭藝術(shù)家及策展人 Artur Zmijewski被任命為此次雙年展的策展人,染指這盛大的藝術(shù)盛世。“忘記恐懼”由Artur Zmijewski與Joanna Warsza,以及俄羅斯活躍的藝術(shù)團(tuán)體Voina聯(lián)合策劃,這一龐大的計劃好比一個英雄式的集體壯舉,一掃全球政治霸權(quán),并充當(dāng)了資本主義的潤滑劑,將藝術(shù)與政治減弱成為無沖突的愉悅。被安排在6個展廳的超過百分之九十的參與者們都嚴(yán)陣以待,似乎要對抗老式學(xué)院派那所謂的“神奇”的藝術(shù)作品的說法,如Artur Zmijewski所說,對資本的畸戀就是垃圾。根據(jù)Artur Zmijewski的說法,這一屆柏林雙年展呈現(xiàn)的是“實際上,藝術(shù)具有其社會作用,它基于現(xiàn)實之上,開辟了一個政治可以被表演的空間。”本屆展覽一直都在印證他的最后一句話:“政治的表演”一個可言說的暗示——是“真正的起作用”的確實含義。

 

此刻,不得不提當(dāng)下的藝術(shù)現(xiàn)狀,藝術(shù)與政治的效應(yīng)所產(chǎn)生的景觀確實使人迷茫,甚至可以說它是某種戲法,給這一屆的雙年展帶來不少麻煩。在城市一隅,堆砌了許多不受檢查并自相矛盾的想法與行動。其中最明顯的一點自然是策展人Artur Zmijewski的說法,他認(rèn)為,應(yīng)該蔑視任何機制內(nèi)固有的等級權(quán)力關(guān)系。他對政治和材料的平等訴求在藝術(shù)圣殿的范圍之內(nèi)大聲疾呼,可是在這一體系里,被剝削的階級——也就是觀眾——其實難以挪動自己的位置?!境鞘型鈬钠渌箙^(qū)也等待著參展觀眾的到來,如同走過一條“痛苦之路”(Via Dolorosa)】本屆柏林雙年展一共獲得了來自政府和合作贊助商大約250萬歐元的經(jīng)費支持,這一點也自然與Artur Zmijewski所提出的資本主義破壞力的說法有所相斥。如果這樣的自相矛盾是故意為之,那么種種情況并不有益于Artur Zmijewski的展覽論述。

 

所有進(jìn)入“忘記恐懼”展廳的觀眾首先要走過一個長廊,接受歡迎語“革命!”(Revolution!)的迎接,標(biāo)語旁的墻上則是橘色的涂鴉,引語為“抵抗就是創(chuàng)造”(To create is to resist)。在大廳的盡頭是一個樓下的展廳,又有一個發(fā)出呼喊的標(biāo)語:“這不是我們的美術(shù)館。這是我們的行動空間。”(This Is Not Our Museum. This Is Our Action Space)。這個空間自然是讓位給了各種各樣的政治和占領(lǐng)運動,使得明確的政治組織與藝術(shù)實踐之間的界限變得模糊。策展人們希望藝術(shù)也具有像占領(lǐng)運動的能量,以及具有占領(lǐng)運動那被驗證的社會有效性。舉例來說,參展人盡管對業(yè)已建立的資本主義秩序展開抨擊,可是卻也逃不開他們與藝術(shù)畫廊之間的代理權(quán)力關(guān)系的現(xiàn)實。Artur Zmijewski所做的不過是利用這一代理權(quán)力關(guān)系來“表演”政治,將政治的現(xiàn)實情況直接嫁接在占領(lǐng)運動中的真正演員身上,并把他們轉(zhuǎn)化為政治美學(xué),然而展覽所呈現(xiàn)的不過是其中庸俗的情節(jié)罷了。

 

盡管如此,Artur Zmijewski在展覽畫冊的文章中基本上拒絕承認(rèn)這一點,他寫道:“藝術(shù)需要重新被發(fā)明,而不僅僅使用一些力圖將人類的問題以某種獨創(chuàng)的方式進(jìn)行美學(xué)化狡猾的想法,然后把這些問題變成了一般的景觀。我們需要的不僅僅是藝術(shù)提供給我們大部分人已經(jīng)無力解決的經(jīng)濟(jì)問題以工具、時間和資源。”但是這最后的訴求在這個真實的世界卻無處落腳,因為這一點正在各地被表現(xiàn)出來的政治制度標(biāo)準(zhǔn)所蠶食,這一點在展覽的策劃中也無處不在,所有的作品——各種表演,傳統(tǒng)的雕塑、黑屋子里的錄像,以及展示物品的櫥窗——都深陷如這一尚未重被新發(fā)明的藝術(shù)世界。

 

至少,樓下的展廳和政治積極分子的遭遇仿佛就是一次交戰(zhàn)/約會(engagement),這是一個雙向的交流。樓上的很大的黑空間,專門用來展示政治鎮(zhèn)壓和各種占領(lǐng)運動的紀(jì)錄片,它們的總標(biāo)題是“破除新聞”(Breaking the News),當(dāng)然了,這里沒什么新聞,因為就本屆雙年展最主要的目標(biāo)而言:作為政治工作者(political worker)(或僅僅是消費者)而言,沒什么是為我們重新創(chuàng)造的。那么不如就坐在黑屋子里,沉默,看著,盡管Artur Zmijewski聲稱說僅僅目睹是不夠的。與此同時,藝術(shù)“實際上”作為一種新的社會表達(dá)形式正在起作用,盡管去改變政府與機制是不可能發(fā)生的了。以巴基斯坦藝術(shù)家 Khaled Jarrar的精彩作品為例,他把巴勒斯坦的印章重新改造,并且試圖通過郵寄把它加入到巴基斯坦郵政系統(tǒng)中去。而這并不是重構(gòu)政治現(xiàn)狀,而是在一種象征性的秩序中工作,有一點像是小騙子在試圖擾亂現(xiàn)實,而不是從根本上打破它。這件作品顛覆性比較弱,只是輕微的來了一點分裂,但是想要做到結(jié)構(gòu)性的轉(zhuǎn)變,可以說是難以達(dá)成。?ukasz Surowiec的“柏林-比克瑙”(Berlin-Birkenau)項目的情形也類似,藝術(shù)家從奧斯維辛集中營周邊移植來320棵樺樹條,種植在柏林各處,成為一個“活著的檔案館”。詩意的情態(tài)在此次雙年展也很少見;就現(xiàn)時政治的訴求而言,這件作品僅僅留下的是某種漂浮在空中的絕望的味道。關(guān)于重演柏林之戰(zhàn)(Battle of Berlin)的作品其實也沒有帶出更多的新鮮內(nèi)容,依然停留在強調(diào)歷史作為劇場的概念。但,這不是革命。千禧年的第一個十年間,大量的社會論述為許多藝術(shù)作品和藝術(shù)景觀添油加醋,而此次柏林雙年展的策展人則為我們提供的是反面的激進(jìn)刺激。而這是整體的時髦式激進(jìn)現(xiàn)況中的一環(huán),這在策展人之間甚為流行(Artur Zmijewski則把市場降低為工具論),這就給了作為機制的藝術(shù)世界以威信,除此之外,策展人一面批判其優(yōu)越性,一方面卻也在其舞臺上昂首闊步。這個以機制構(gòu)成的世界、真正的政治工作者、政府、非政府組織,甚至是占領(lǐng)者和恐怖主義分子組織的侵略性運動,都難以為藝術(shù)與藝術(shù)家所用。

 

另一方面,Artur Zmijewski與他的聯(lián)合策展人伙伴們也不斷的在煽動要重新利用政治運動的空間將藝術(shù)集合起來,實際上,策展人們提供給我們的不過是在后面加了括弧“藝術(shù)姿態(tài)”的“政治符號”。他們對政治行動的限制如同對游戲規(guī)則和作品類型的設(shè)定。策展人們認(rèn)為藝術(shù)家必須給出答案,因為大部分藝術(shù)都具有挑逗精神的變化形式以及條件。在他們的討論中,“使用”和“效用”是其展開的基礎(chǔ),然而他們沒有考慮到的是藝術(shù)的神奇機制本身具有的生產(chǎn)性的勞動——對此,策展人團(tuán)隊只是輕描淡寫的略過了這個關(guān)鍵點。從本質(zhì)上來說,藝術(shù)家的反對烏托邦觀念在其新興的自我組織機構(gòu)的狀態(tài)下,必須要考慮單一形式的中介機構(gòu)的破壞性,就如同政治工作者們發(fā)表投降聲明,一個破舊不堪的信仰觀念卻要在想象力的豐富性中茍延殘喘??v觀歷史,唯一的去闡釋之后依然有影響力的作品只有博伊斯的社會雕塑。柏林雙年展拒絕了所有虛弱的和布爾喬亞式的作品形式,但是卻逃不開“布爾喬亞”這個詞對雙年展的加持。策展人們從未提供一個根本上的替代方案,也沒有重新思考過何為政治。

 

比Artur Zmijewski的陳述更有趣的是參展藝術(shù)家提出的一個頗受爭議的話題,即為納粹政治思想家Carl Schmitt平反。Carl Schmitt冷酷的思考了德意志德國的各種行動的原因,其中一段著作可能會讓Artur Zmijewski想納入對藝術(shù)家的單一政治意義的討論。在Carl Schmitt的的經(jīng)典著作《政治的概念》(The Concept of the Political)中,他提出:“在忽略道德的情況下,現(xiàn)在讓我們來徹底弄清楚何為政治,比道德更具意義的政治,這一點非常重要。政治,意味著受到‘極端危機’(dire emergency)的操控和左右。因此對政治的草莽斷言如同對戰(zhàn)爭概念的信口雌黃,總的來說,這完全沒有顧及到這樣做的原因是什么,我們?yōu)槭裁炊鴳?zhàn)。”Carl Schmitt認(rèn)為希特勒謀殺其政治對手不過是“司法行政的最高范式”(the highest form of administrative justice)。

 

盡管大批反對Carl Schmitt的人嚴(yán)重批判他對希特勒的獨裁統(tǒng)治、焚書坑儒的狂熱,但這恰是成為了Carl Schmitt洞察到至今為止依然吸引人的一個論點,即被解放了的個人的虛弱。Carl Schmitt認(rèn)為殘酷行為是代理機制的行事方式,而政治工作者們也徹底粉碎了這一畫地為牢的說法;盡管他的這個論點讓人不忍卒讀,而Artur Zmijewski則號召要將藝術(shù)的政治工具化,而且認(rèn)為藝術(shù)家從來都沒有表現(xiàn)出對自我的殘酷的話語的自我審查,或者實際點來說,就是沒有任何的原創(chuàng)性。但這并不意味著其他地區(qū)沒有思考過任何對抗性的政治思考。這是Artur Zmijewski的論述部分最缺乏的部分,即關(guān)于政治激進(jìn)的重新思考,這使得他的訴求模糊不清,并且不能回收反復(fù)。100多年前, William Morris在其著作《來自烏有鄉(xiāng)的消息》(News from Nowhere)中重新想象了一個世界,那是一個社會主義式的未來,“許多曾經(jīng)需要制造的物——窮人用奴隸制品,只有富人才可以浪費——都將停止生產(chǎn)。簡而言之,任何曾經(jīng)的所謂‘藝術(shù)’的物品,都將獲得修復(fù),但是現(xiàn)在我們已經(jīng)不再擁有這些事物的名字,因為它們已成為生產(chǎn)它的人的勞動的一部分。”而Artur Zmijewski那不經(jīng)大腦的號召和聲明是他對這個世界真正重新思考過的結(jié)論嗎?

 

這篇文章寫于我在特拉維夫的訪問期間,某天我和柏林雙年展的參展藝術(shù)家之一Yael Bartana小憩聊天。她告訴我,任何在以色列制作的作品,那些根據(jù)以色列的現(xiàn)實產(chǎn)生的作品,都是政治的。因為每一作品都背負(fù)著被禁的精神壓力,以及所有形式的社會和法律現(xiàn)狀的壓制。如果把作品作為占領(lǐng)運動的報道或者評注,并把藝術(shù)家作為外在于這一現(xiàn)實的先知的例外而論,這實際上就變成了對政府的例外情況的對抗,因為當(dāng)?shù)卣梢孕Q其本身的情況與國際法律的不兼容,這便提出了藝術(shù)家作為政治代理人的更具說服力的版本,而不需要Artur Zmijewski提出的藝術(shù)的單一與效力的專制說辭。在雙年展的畫冊中,俄羅斯藝術(shù)活躍團(tuán)體Voina這樣寫道:“用武器把我們武裝起來。這就是真正的藝術(shù)。”我坐在這里,等著見證一名當(dāng)代藝術(shù)家或者一群藝術(shù)家的作品可以被大致定義為藝術(shù),而且其社會影響力可等同于一場占領(lǐng)運動,或者如同阿拉伯之春那樣的革命。而Artur Zmijewski的所有宣稱和作品,對柏林沒有任何意義,不過是放了幾聲空槍而已。
 

 


【編輯:陳耀杰】

相關(guān)新聞