中國專業(yè)當(dāng)代藝術(shù)資訊平臺
搜索

達(dá)明·赫斯特倫敦新展,泡進(jìn)福爾馬林的鯊魚又回來了!

來源:99藝術(shù)網(wǎng) 作者:Fiona 2022-03-17

我想要一條大到可以吃掉你的鯊魚,并且在足夠多的液體中,讓你可以想象你和它一起在里面。—— 達(dá)明·赫斯特

Installation view. Artwork © Damien Hirst and Science Ltd. All rights reserved, DACS 2022. Photo: Prudence Cuming Associates Ltd

達(dá)明·赫斯特被看作是跟現(xiàn)代藝術(shù)大師馬塞爾·杜尚、弗朗西斯·培根具有同等地位的人物,是一個(gè)贏得媒體美譽(yù)的“現(xiàn)代戈雅”。即便是安迪·沃霍爾也沒有像他一樣,在主流社會造成如此大的影響力。

2022年3月9日,世界媒體再一次把聚光燈對準(zhǔn)了他及他在倫敦高古軒的展覽“Natural History”。作為首次專門呈現(xiàn)赫斯特開創(chuàng)性的使用福爾馬林的創(chuàng)作,現(xiàn)場展出的20多件代表作時(shí)間跨越了近30年。

在達(dá)明·赫斯特在Instagram表示,“這場個(gè)展是關(guān)于我早期作品《自然歷史 》系列的,展覽的名字也叫「自然歷史」。這是用福爾馬林做的作品。我喜歡那些裝滿水的水箱,但里面裝上標(biāo)本后我就更愛了!”

Damien Hirst, Death Denied, 2008, Glass, painted stainless steel, silicone, monofilament, tiger shark, and formaldehyde solution, 84 7/8 × 202 1/2 × 74 1/4 inches (215.4 × 514.2 × 188.4 cm) © Damien Hirst and Science Ltd. All rights reserved, DACS 2022. Photo: Prudence Cuming Associates Ltd

福爾馬林在赫斯特的創(chuàng)作中,不僅僅是防腐劑的功用,更多的是用來傳遞一種觀念——唯美地維持著這些動物在水下的生命假象。而生與死、生死與藝術(shù)的關(guān)系是赫斯特長久以來的創(chuàng)作主題,在他的觀念里,生命通過藝術(shù)得到永恒,“我迷戀死亡……但是我人物這更像一種對生命的贊頌而非恐怖。”

“自然歷史”系列,奠定了赫斯特在當(dāng)代藝術(shù)史的地位,這一系列可以用三個(gè)詞描述:福爾馬林、玻璃箱和動物尸體。其中最負(fù)盛名的的便是1991年的首作《生者對死者無動于衷》,更被認(rèn)為是當(dāng)代藝術(shù)史上最具標(biāo)志性的作品之一。而這只鯊魚只是系列“自然歷史”中的冰山一角。其他被赫斯特用來制作裝置的動物還有牛、羊、豬、馬……“自然歷史”系列體現(xiàn)了他在藝術(shù)和科學(xué)之間持續(xù)搭建橋梁的創(chuàng)作動力。

Damien Hirst, I AM, 1995, Glass, painted steel, silicone, acrylic, plastic cable ties, stainless steel, sheep, and formaldehyde solution, 43 1/2 × 64 × 25 3/8 inches (110.5 × 162.5 × 64.5 cm) © Damien Hirst and Science Ltd. All rights reserved, DACS 2022. Photo: Prudence Cuming Associates Ltd

1999年,每日郵報(bào)評論道,“1000年來,藝術(shù)都是人類文明的重要推動力。而今日,被腌制的綿羊和被玷污的床,正威脅著要將人類變成野蠻人。”千百年來,主流的藝術(shù)家們似乎都熱衷于歌頌生命,自近代以來,表現(xiàn)的題材逐漸側(cè)重于風(fēng)格和觀念。然而明目張膽地將死亡作為創(chuàng)作主題,赫斯特可謂是當(dāng)代第一人。

Damien Hirst, Cain and Abel, 1994, Glass, painted steel, silicone, acrylic, plastic cable ties, calves, and formaldehyde solution, in 2 parts, each: 41 × 66 3/4 × 24 5/8 inches (104 × 169.5 × 62.5 cm), edition 1/1 + 1 AP © Damien Hirst and Science Ltd. All rights reserved, DACS 2022. Photo: Prudence Cuming Associates Ltd

2004年12月,《生者對死者無動于衷》被美國藏家史蒂夫·科恩收藏,金額高達(dá)1200萬美金。科恩隨后將這件作品捐贈給紐約現(xiàn)代藝術(shù)博物館。

Damien Hirst, Myth Explored, Explained, Exploded, 1993, Glass, painted steel, silicone, monofilament, acrylic, shark, and formaldehyde solution, in 3 parts, each: 78 1/8 × 42 1/2 × 30 1/2 inches (198.3 × 107.9 × 77.5 cm) © Damien Hirst and Science Ltd. All rights reserved, DACS 2022. Photo: Prudence Cuming Associates Ltd

“看到達(dá)米恩的早期作品是一個(gè)難得的機(jī)會,尤其是對于下一代來說,” 富藝斯拍賣行主席夏安·韋斯特法爾說道,“他從90年代以來的藝術(shù)是具有開創(chuàng)性的,他是真正改變了英國藝術(shù)場景的先驅(qū)。”

達(dá)明·赫斯特的作品激起讓人們對于現(xiàn)實(shí)與幻想的重新認(rèn)識,他的當(dāng)代藝術(shù)語境中永遠(yuǎn)逃離不開死亡和時(shí)間的話題,經(jīng)歷時(shí)間和死亡的事物將在若干年后變成什么樣子,這些作品是想象的呈現(xiàn)。

Damien Hirst, Saint Philip, 2005, Glass, painted medium-density fiberboard, aluminum, acrylic, fish, and formaldehyde solution, 24 1/8 × 36 × 6 1/2 inches (61.1 × 91.5 × 16.5 cm) © Damien Hirst and Science Ltd. All rights reserved, DACS 2022. Photo: Prudence Cuming Associates Ltd

相關(guān)新聞