沙龍海·耶斯(Sharon Hayes)的個展“Fingernails on a blackboard(黑板上的指甲)”在紐約Andrea Rosen畫廊開幕。
“聆聽是很困難的工作,雖然我們在這上面所花掉的時間可能比做其他任何事情都多。但是留心我們聆聽的方式這件事可能是更加困難的,我想,這也是我在過去15年中一直在做的。”
——沙龍海·耶斯,“我想對你說的太多了”
本次展覽是由她對歷史、政治和語言的交匯的調(diào)查的基礎(chǔ)上建構(gòu)和擴(kuò)展起來的。無論是展覽的標(biāo)題,還是作品的內(nèi)容,本展覽都調(diào)研了語音作為講話載體媒介的方式。海耶斯將1977年在德克薩斯州休斯敦舉辦的全國婦女大會作為歷史的出發(fā)點(diǎn)。這個1977年的會議是聯(lián)合國宣布1975年開始執(zhí)行婦女權(quán)利狀態(tài)行政命令的結(jié)果;紐約州眾議員貝拉·阿布朱格(Bella Abzug)被任命為會議領(lǐng)導(dǎo)。會議之后,平等權(quán)利修正案被列入議程。截至1982年,只有35個州批準(zhǔn),該修正案從來沒有被通過。
展覽中,海耶斯再現(xiàn)了掛在了全國婦女大會的舞臺上的橫幅。接近實(shí)際的橫幅文本的規(guī)模,六英尺高的面板將聲音“女人”這個詞轉(zhuǎn)換成了語言,幾乎超過了畫廊空間的大小。另一件新的錄像作品,使用了政治家貝拉·阿布朱格和一位聲音教練的會議記錄,其目的是改變她語氣之間的地方口音并軟化她的語調(diào)。
“這就出現(xiàn)了一個問題:你若真的在這個國家生活了八年,怎么可能不曾聽到過她的聲音?”
——梅根·加伯引述塔克·卡爾森對希拉里·克林頓的評論,哥倫比亞新聞評論,2008年