中國專業(yè)當(dāng)代藝術(shù)資訊平臺
搜索

新加坡藝術(shù)家Dawn Ng的“16”個箱子

來源:Art in America 作者:Brian Boucher(陳穎編譯) 2013-05-27

Sixteen,2013

就在大型畫廊在首屆香港巴塞爾藝術(shù)展(Art Basel in Hong Kong)上為價格達(dá)7位數(shù)的作品交易而欣喜時,一間年輕的新加坡畫廊——Chan Hampe畫廊也在慶祝著一次相對較平靜的勝利。

據(jù)Chan Hampe畫廊的畫廊主Benjamin Milton Hampe介紹說,此次畫廊帶來的新加坡藝術(shù)家Dawn Ng的作品在預(yù)展當(dāng)晚開幕酒會之前就已經(jīng)售出。Benjamin Milton Hampe同時還表示自己的畫廊是展會上唯一一間單獨呈現(xiàn)了一位新加坡藝術(shù)家作品的畫廊。

Dawn Ng的作品“Sixteen”(2013)由嵌套的木箱組成,木箱的大小從古老的行李箱的尺寸逐漸減小到首飾盒的尺寸。每一個箱子都被涂上了色彩鮮艷的顏料,蓋子內(nèi)部還有一塊雕刻有文字的黃銅牌?,F(xiàn)場展出的作品是“Sixteen”三版中的一版,它以5萬美元的價格售給了一位專門收藏亞洲女藝術(shù)家作品的上海女商人。

第一個——也就是最大的那個木箱的蓋子里寫著:“如果你打開了這個箱子,它將永遠(yuǎn)地改變你的生活。”今年31歲的Dawn Ng向《Art in America》的記者一一展示了這16個箱子,她每打開一個箱子便會讀出蓋子上刻著的文字。“好吧,也許什么都不曾改變”——里面的箱子上寫著。

第二個箱子上的文字相當(dāng)有趣:“既然你已經(jīng)打開了兩個箱子,那么也許你應(yīng)該接著打開第三個。終究你還是一個好奇的人。而且,如果這么快就放棄了的話似乎有些悲哀。”

這些文字與Dawn Ng的一些經(jīng)歷有關(guān)。“在我20多歲的時候,我去到了許多國家,”Dawn Ng說。“然后我發(fā)現(xiàn)我的生活正好可以被放進(jìn)16個箱子里。當(dāng)我去Georgetown上大學(xué)時,我是前往西方去尋找機(jī)會,我這一代的其他人也是一樣;后來中國繁榮興旺起來,于是我們又都想回到東方。”

Dawn Ng去年一直生活在新加坡,她發(fā)現(xiàn)那里的藝術(shù)界變得有點像是蠻荒的西部了。“這是一個非常新鮮、年輕的國家,”Dawn Ng說,而自己有時候難以理解這個國家的某些風(fēng)俗習(xí)慣——正如第四個箱子里所寫的那樣:“當(dāng)你打開這個箱子時,你會被傳送到一個充滿不同景象和可能性的世界。”

接下來的箱子里寫著:“歡迎您的到來。嚼口香糖在這里是合法的。”——Dawn Ng解釋說嚼口香糖在新加坡是被禁止的,反而賣淫卻是合法的。

這是Chan Hampe畫廊第三次參加香港的展會;該畫廊本身也才經(jīng)營三年的時間,代理的藝術(shù)家大多來自新加坡。“頭兩次簡直是一場嚴(yán)重的挑戰(zhàn),”Benjamin Milton Hampe說。“可能那是融入一個新的市場所必需的吧。這一次Dawn Ng為觀眾提供了一次親密體驗作品的機(jī)會,我想這就是它成功的原因。”

相關(guān)新聞