中國專業(yè)當(dāng)代藝術(shù)資訊平臺
搜索

感知增生——中法媒體藝術(shù)交流展(組圖)

來源:99藝術(shù)網(wǎng)專稿 2011-06-28

展覽海報

由深圳華•美術(shù)館主辦,法國駐華大使館、上海市閘北區(qū)蘇河灣建設(shè)推進辦公室、華僑城(上海)置地有限公司、法國克雷岱伊藝術(shù)中心、法國文化學(xué)院(中國)聯(lián)合協(xié)辦的《感知增生—中法媒體藝術(shù)交流展》,將來自中國與法國不同文化的洞悉呈現(xiàn)給觀者:中法藝術(shù)家的不同觀點通過一系列的裝置作品進行對話,藝術(shù)家們通過他們的作品來探討在數(shù)字革命中人類和環(huán)境的關(guān)系。

展覽邀請Charles Carcopino(查爾斯·卡克皮諾,法國)與顏曉東(中國)兩位策展人共同策劃,創(chuàng)作涵蓋近30位具有代表性中法藝術(shù)家的28件作品,分為上海和深圳兩站。上海站于6月28日至7月31日在華僑城蘇河灣藝術(shù)館舉行,深圳站于8月12日至9月11日在華·美術(shù)館舉行。

在過去一百多年間,不斷有新的媒材、技術(shù)進入到藝術(shù)思考和創(chuàng)作中。如今,藝術(shù)領(lǐng)域所采用的“媒體”也正處在變革時期:網(wǎng)絡(luò)編程、生物電子學(xué)、智能型軟件、虛擬實境、電子科技、機械工程等眾多領(lǐng)域,經(jīng)藝術(shù)家組合創(chuàng)作而成的音響、光電、影像、裝置,挑戰(zhàn)著傳統(tǒng)的藝術(shù)模式。藝術(shù)進程不再以單一形式的媒介出現(xiàn),而是在具有實驗性與前瞻性理念的支配下,使藝術(shù)作品在技術(shù)相對獨立的學(xué)科及理論間跨界并存。媒體藝術(shù)沿襲已有的藝術(shù)理論體系,而在技術(shù)層面上又與現(xiàn)代文明進程中的信息技術(shù)革命、全球化等特征相契合。發(fā)展至今,媒體藝術(shù)以其特有的科技媒體語言逐步發(fā)展成為一種全新的藝術(shù)表現(xiàn)形式,通過科學(xué)技術(shù)構(gòu)建一條連接藝術(shù)與科技的互動橋梁,對于當(dāng)代視覺藝術(shù)的創(chuàng)作更提供了多元組合跨界的可能性,從而愈來愈引起社會各界重視。

此次媒體藝術(shù)展覽,中法兩國近30多位藝術(shù)家參與,其中包括中國最早涉及數(shù)字媒體和錄像裝置的藝術(shù)家胡介鳴,獨立數(shù)碼多媒體藝術(shù)家杜震君,引領(lǐng)當(dāng)代華人新媒體藝術(shù)風(fēng)潮的林俊廷,來自臺灣擅長聲音及空間裝置的姚仲涵及新一代聲音藝術(shù)家王仲堃,還有法國新媒體藝術(shù)代表人物: Felicie d’Estienne d’Orves(菲利斯·德絲蒂尼·德奧文),Antoine Schmitt(安托尼·施密特),Pierrick Sorin(皮耶瑞克·索林)等人。除此之外,還有藝術(shù)教育者的劉毅和他的學(xué)生們。而眾多參展人的經(jīng)歷也凸顯出媒體藝術(shù)家跨界的特質(zhì):Pierrick Sorin身為藝術(shù)家也身為電視錄像制作人;France Cadet(法蘭絲·卡德)精通數(shù)字與器械人技術(shù);徐文愷兼具計算機視覺程序設(shè)計師的身份;新銳藝術(shù)團體Scenoscosme(旋諾高斯汶)也由不同領(lǐng)域的成員組成,而Felicie d’Estienne d’Orves則擅長利用新技術(shù)、透視法和雕塑進行創(chuàng)作。另一方面,參展藝術(shù)家的年齡、資質(zhì)構(gòu)成也相對豐富。兩位策展人一致希望通過選擇不同代際的代表性人物及其作品,盡可能地反映中法兩國媒體藝術(shù)的發(fā)展情況。

圍繞“感知增生”這一主題,每一位參展藝術(shù)家透過作品呈現(xiàn)了他們對于持續(xù)中“媒體變革”的洞察與思考,以及這一深刻變革下可能發(fā)生的人體機能感知部分發(fā)生重構(gòu)的想象與表現(xiàn)。“增生”作為生物學(xué)術(shù)語,原指細胞通過分裂繁殖而數(shù)目增多的現(xiàn)象,這種現(xiàn)象有可能是好的生理性增生,也有可能是不好的病理性增生。那“感知”究竟將發(fā)生怎樣的“增生”呢?會以怎樣的方式、朝著怎樣的方向分裂延續(xù)呢?而增生的改變又將如何廣泛影響藝術(shù)創(chuàng)造呢?

法國媒體藝術(shù)早在上世紀(jì)后期便陸續(xù)涌現(xiàn)出活躍的跨界創(chuàng)作者。相較它國,法國媒體藝術(shù)活動始終與戲劇、表演、音樂、文學(xué)等傳統(tǒng)文藝領(lǐng)域間保持著有效的互饋機制。從而使法國媒體藝術(shù)作品中存在獨特而細微的敘述方式,與各種應(yīng)用技術(shù)之間產(chǎn)生關(guān)系,再比如創(chuàng)作者受科學(xué)技術(shù)啟發(fā)而對于科學(xué)想象與形式轉(zhuǎn)換之間的興趣…等特質(zhì)。而在此次展覽中將予以呈現(xiàn):Pierrick Sorin糅合全息技術(shù)創(chuàng)作了“光學(xué)劇場”——《迷你全息劇場之偉大的科學(xué)發(fā)明》以視覺魔幻劇場秀,給觀眾視聽新體驗;Felicie d’Estienne d’Orves也以鋁制裝置結(jié)合錄像創(chuàng)作作品《鑼》,色彩斑斕的光之鑼,隨著持續(xù)而強烈的音波震蕩,在有形若無形之間產(chǎn)生催眠的效果,一種對于宇宙的自然親近和受作品激發(fā)的情感混合在了一起;Grégory Chatonsky(格雷戈里·夏通斯基)的作品《與中國一起舞蹈》對應(yīng)著中國股票交易市場的實時訊息。作品畫面中弗雷德·阿斯泰爾(著名舞者、流行音樂人)隨著股市的節(jié)奏翩翩起舞:變化無常的市場中,買賣波動越是劇烈,他的舞步就越流暢。

中國的新媒體藝術(shù)發(fā)展大約始于上世紀(jì)80、90年代錄像藝術(shù)發(fā)展之際,并逐漸向其它媒介延伸,觀念上受歐美新媒體藝術(shù)先驅(qū)很大影響。同時,越來越多的中國新媒體藝術(shù)家也在不斷地結(jié)合中國本土現(xiàn)況,對于媒體藝術(shù)多線索的發(fā)展模式與現(xiàn)狀進行反思……胡介鳴的單頻錄像作品《來自建筑內(nèi)部》正是通過中西建筑,與中西音樂之間的相互覆蓋、交替、對抗等拉鋸狀態(tài),產(chǎn)生出一系列戲劇性的效果;鄭云瀚的綜合材料裝置作品《普洱咖啡》則是綜合了中國的普洱茶和西方的咖啡,以對兩個來自不同地域日常物品的追溯,回望文化與文明;而徐文愷則試圖借助計算機衍生動態(tài)影像裝置《道恩燈塔水母》展現(xiàn)迄今已知的唯一能在性成熟后重返幼年期的多細胞生物的神秘自然現(xiàn)象,以探討維度的永恒性,及存在與消亡之間的關(guān)系……

展覽透過媒體藝術(shù)、交互裝置、感知系統(tǒng)等等關(guān)鍵詞,將呈現(xiàn)一場別開生面的感知體驗。試圖以室內(nèi)展覽、戶外大型隨境生象作品,校園講座等系列公共教育活動,多元呈現(xiàn)這場媒體藝術(shù)盛宴。將向中國公眾集中展示一批目前在中法兩國具有代表性的媒體藝術(shù)家作品風(fēng)貌,也是首次集中展示近年來在中法兩國目前較為活躍的中青年新媒體藝術(shù)家及其作品。同時也期望通過與作品發(fā)生連接與互動,觀眾能獲得別樣“感知”體驗,進而對新媒體藝術(shù)有所了解,對藝術(shù)、科技、文化的發(fā)展及趨勢有所洞察和思考。展覽室內(nèi)部分將展出形式多元的28件作品,包括影像及影像裝置、多重途徑的互動裝置(聲音、空間距離、指紋識別…)、激光與機械工程裝置,迷你光學(xué)劇場與大體量的空間裝置、數(shù)字衍生藝術(shù)(generation art)以及視聽覺藝術(shù)作品(audiovisual)等,藝術(shù)家將以科學(xué)技術(shù)結(jié)合聲、光、電、影以其各自的藝術(shù)形式和創(chuàng)作角度對“感知增生”進行詮釋。

在華僑城蘇河灣藝術(shù)館的開幕日當(dāng)晚將有大型隨境生象作品《非建筑》呈現(xiàn),作品在概念和形式上都將對目前在日常生活中應(yīng)用的投影成像手法有較大突破。藝術(shù)家創(chuàng)作團隊受信息論的啟發(fā),構(gòu)想以一棟富有歷史背景的建筑物(原上??偵虝?的西、南兩側(cè)立面作為投影界面,并以地緣性考量,通過覆蓋性投射的動態(tài)影像(藝術(shù)家們將這種自創(chuàng)手法稱之為“三維空間蒙太奇”),將建筑實體置換成一個聚合、轉(zhuǎn)化、放射信息的“信息容器”,結(jié)合線性與非線性的影像敘述方式,提供了一種關(guān)于建筑、歷史、時間、空間,以及存在與消亡的新的表現(xiàn)形態(tài)……而隨后在華·美術(shù)館(深圳)的展覽開幕日當(dāng)晚亦有不同的作品呈現(xiàn)。

 

策展人簡介About Curator:

 

查爾斯.卡克皮諾/Charles Carcopino

策展人/視覺藝術(shù)家 Curator / Visual artist

 

自2000年起擔(dān)任克雷岱伊文化藝術(shù)中心/工作室(MAC)的負責(zé)人。這是一個視聽藝術(shù)中心,主要針對舞臺及劇場的影像及綜合藝術(shù)創(chuàng)作,并支持策展人、編導(dǎo)、藝術(shù)家完成相關(guān)領(lǐng)域的研究性項目。查爾斯曾與Angelin Preljocaj, José Montalvo, Christian Rizzo, Blanca Li等藝術(shù)家合作。他本人也創(chuàng)作影像作品,或為芭蕾、戲劇、電子樂演出等藝術(shù)項目設(shè)計互動裝置。查爾斯是Exit國際藝術(shù)節(jié)(該項目由MAC主辦)、VIA藝術(shù)節(jié)的策展人。他最近策劃的展覽“新怪獸”與“舞蹈機器”已于多地巡展,兩項展覽的觀眾均達到13萬人次。

 

Charles Carcopino is the head of the Studio of the "Maison des Arts et de la Culture de de Créteil since 2000. The Studio is an audiovisual center which enables to create videos and screen scenography for stage. It helps directors and choregraphers to integrate projections on the scenary. He worked with several artists like Angelin Preljocaj, José Montalvo, Christian Rizzo, Blanca Li... Charles Carcopino creates videos and also designs interactive installations for scenographies for shows and events as ballets, opera, elecyronic music festivals, events...

 

Charles Carcopino is the curator for the international Exit festival at the Maison des Arts de Créteil and VIA festival. His last Exhibitions "new Monsters" and "Dancing Machines" have been touring and have reached more than 130 000 visitors each.

 

顏曉東Art Yan

策展人/研究員Curator / Researcher

 

1981年生于上海,后于2006年畢業(yè)于華東理工大學(xué),獲設(shè)計藝術(shù)學(xué)碩士學(xué)位。2006年至2007年中于上海當(dāng)代藝術(shù)館擔(dān)任教育部主任助理。2007年至2009年期間為上海電子藝術(shù)節(jié)組委會工作人員,先后擔(dān)任項目經(jīng)理、策展人、制作人。其主要策展項目有:“地平線II-戶外大型互動裝置群展”,2008年,上海;“完美幻覺-中國比利時媒體藝術(shù)交流展”,2009~2010,上海當(dāng)代藝術(shù)館,比利時BUDA藝術(shù)中心及Broel博物館;“共鳴-媒體藝術(shù)項目”,2010,上海。他還曾于2009年擔(dān)任第三屆“更新”新媒體藝術(shù)獎評委,比利時根特。顏曉東目前生活工作于上海,其主要關(guān)注領(lǐng)域包括于新媒體藝術(shù)與綜合設(shè)計研究。

 

Art Yan was born in 1981 in Shanghai. After graduate from East China University of Science & Technology with a Master Degree of Art Design in 2006, he started to work for the Museum of Contemporary Art Shanghai as Assistant of Chief Educator. Since 2007, Art Yan has worked for Shanghai eARTS Festival as project manager and in-house curator. The main curatorial projects he did include “Horizon – Interactive Media Installation Outdoor Exhibition”, 2008, Shanghai; “Fantastic Illusions – Media Art Exhibition of Chinese and Belgium Artists”, 2009, Shanghai and Kortrijk, Belgium; Resonance-Media Art Project, 2010, Shanghai. In 2009, Art Yan was jury member of the international media prize UPDATE III in Gent, Belgium. Now Art Yan works and lives in Shanghai as independent curator, his main study is in new media art and design research.

 

策展人序言

 

數(shù)字技術(shù)的應(yīng)用對全球各個領(lǐng)域都產(chǎn)生了重大影響并已經(jīng)成為我們生活的一部分。隨著數(shù)據(jù)傳輸和處理速度的不斷提升,我們的世界每一天都在為人類打開新的可能。藝術(shù)創(chuàng)作也毫無例外的受其影響——當(dāng)代藝術(shù)和欣賞者的關(guān)系也隨之重塑。

 

新發(fā)明不斷地超越著我們五官感知的極限,而這種超越越來越多地走出實驗室,踏進人們的日常生活。我們也開始問自己如果沒有這些近年來才出現(xiàn),卻已經(jīng)不可缺少的技術(shù),我們將何去何從。

 

我們對于這一全球現(xiàn)象的理解和分析遠遠趕不上它的飛速演化。

 

《感知增生》將兩種來自不同文化的洞悉呈現(xiàn)給觀者:中法藝術(shù)家的不同觀點通過一系列的裝置作品進行對話。藝術(shù)家們通過他們的作品來探討在數(shù)字革命中人類和環(huán)境的關(guān)系。

 

查爾斯·卡克皮諾

 

Curator's Foreword

 

The use of digital technology has transformed all areas of activity and has spread over the entire world to become an obvious part of our lives.

 

Everyday our world offers new possibilities to man, by increasing endlessly the speed of processing and transferring data. The field of artistic creation is no exception to this rule and the relations between the audience and contemporary art are also remodelled.

 

The frontiers imposed upon us by our five senses are continually pushed further away by new inventions, which slide from the realm of experimentation to everyday life more and more quickly. Indeed, we often wonder how we could have lived without some of the technology that, although rather recent, seems to have become indispensable today.

 

Our ability to analyze and comprehend these global phenomena can hardly keep up with their rapid evolution.

 

The "Augmented Senses" exhibition brings together two visions: one from China and one from France, two different approaches for a composite dialogue taking form along a path of installations. This question, nourished by the artists' works, centres on the relation between man and his environment, at the heart of the digital revolution…

 

Charles Carcopino

 

策展人序言

 

圍繞“感知增生”這一主題,每一位參展藝術(shù)家透過作品呈現(xiàn)了他們對于持續(xù)中“媒體變革”的洞察與思考,以及這一深刻變革下可能發(fā)生的人體機能感知部分發(fā)生重構(gòu)的想象與表現(xiàn)。“增生”作為生物學(xué)術(shù)語,原指細胞通過分裂繁殖而數(shù)目增多的現(xiàn)象,這種現(xiàn)象有可能是好的生理性增生,也有可能是不好的病理性增生。那“感知”究竟將發(fā)生怎樣的“增生”呢?會以怎樣的方式、朝著怎樣的方向分裂延續(xù)呢?而增生的改變又將如何廣泛影響藝術(shù)創(chuàng)造呢?

 

展覽透過媒體藝術(shù)、交互裝置、感知系統(tǒng)等等關(guān)鍵詞,將呈現(xiàn)一場別開生面的感知體驗。試圖以室內(nèi)展覽、戶外大型隨境生象作品,校園講座等系列公共教育活動,多元呈現(xiàn)這場媒體藝術(shù)盛宴。將向公眾集中展示一批目前在中法兩國具有代表性的媒體藝術(shù)家作品風(fēng)貌,也是首次集中展示近年來在中法兩國目前較為活躍的中青年新媒體藝術(shù)家及其作品。同時也期望通過與作品發(fā)生連接與互動,觀眾能獲得別樣“感知”體驗,進而對新媒體藝術(shù)有所了解,對藝術(shù)、科技、文化的發(fā)展及趨勢有所洞察和思考。

 

展覽室內(nèi)部分將展出形式多元的28件作品,包括影像及影像裝置、多重途徑的互動裝置(聲音、空間距離、指紋識別…)、激光與機械工程裝置,迷你光學(xué)劇場與大體量的空間裝置、數(shù)字衍生藝術(shù)(generation art)以及視聽覺藝術(shù)作品(audiovisual)等……藝術(shù)家將以科學(xué)技術(shù)結(jié)合聲、光、電、影以其各自的藝術(shù)形式和創(chuàng)作角度對“感知增生”進行詮釋。

 

顏曉東

 

Curator's Foreword

 

Every artist leverages the theme of Sens Augmentés into his/her works to proclaim their own insights and thoughts concerning the ongoing “Media Reform”, as well as the imagination and expression of the fact that the perceptual functions of human body may reconstruct in the profound changes. As a biological terminology, “Augmentes” (i.e. “Hyperplasia” in French) literally means the phenomenon that the number of cells increases after fissiparity. The phenomenon can refer to either positive Physiological Hyperplasia or negative Pathological Hyperplasia. As a metaphor, what will happen when “Sens” meets “Augmentés”? How will the “Augmentes” develop? What significance and changes will the “Augmentés” bring to creative art?

 

This exhibition will demonstrate an impressive perception and provide a brand-new experience through such key words as Media Art, Interactive Installations, Perception System and so on. The media art festival is to be presented via a series of public education campaigns including indoor exhibitions, large-scale outdoor on-site works, campus workshops and so forth. In addition, this exhibition will not only introduce to the public selected works by renowned media artists from China and France, but also show the recently-famed French and Chinese media artists from the younger generation and their master pieces. Furthermore, it is also expected to bring the audiences diverse “perceptual experiences” through in-depth connection and interaction with artworks, allow audiences to further perceive the new media arts as well as deeply observe and think about the development and trend of art, science, technology and culture.

 

This exhibition will unveil 28 artworks in diverse styles, including images and visual devices, multi-purpose interactive devices (sound, space distance, fingerprint identification…), laser and mechanical devices, mini optical theatre and large-scale space settings, digital generation art, audiovisual art and so on. Artists will interpret a new definition of Sens Augmentés using their own aesthetic patterns and creative perspectives as well as scientific and technical approaches through sound, light, electricity and shadow.

 

Art Yan

參展藝術(shù)家 Participant Artists

 

安托尼·施密特 Antoine Schmitt (FR)

菲利斯·德絲蒂尼·德奧文 Felicie d’Estienne d’Orves (FR)

法蘭斯·卡德 France Cadet (FR)

格雷戈里·夏通斯基 Grégory Chatonsky (FR)

勞倫·佩諾 Laurent Pernot (FR)

奧利維爾·瑞茲 Olivier Ratsi (FR)

皮耶-勞倫·加斯耶 Pierre-Laurent Cassière (FR)

皮耶瑞克·索林 Pierrick Sorin (FR)

旋諾高斯汶 Scenocosme (FR)

胡介鳴 Hu Jieming (CN)

杜震君 Du Zhenjun (CN)

林俊廷 Lin Junting (TPE)

徐文愷 aaajiao (CN)

吳玨輝 Wu Juehui (CN)

張遼源 Zhang Liaoyuan (CN)

王仲堃 Wang Chungkun (TPE)

姚仲涵 Yao Chunghan (TPE)

鄭云瀚 Zheng Yunhan(CN)

劉毅+復(fù)旦大學(xué)上海視覺藝術(shù)學(xué)院學(xué)生 Liu Yi+SIVA Students (CN)

姚大鈞 Dajuin yao (TPE)

范宗海 Fan Zonghai (CN)

葉蕊 Ye Rui (CN)

邵鼎 Shao Ding (CN)

楊志敏 Yang Zhimin (CN)

>>>>作品欣賞請點擊進入在線展廳

 媒體見面會

 

嘉賓入場簽到

現(xiàn)場作品體驗鄭云瀚作品——“普洱咖啡”

嘉賓品嘗“普洱咖啡”

法國駐上??傤I(lǐng)館文化領(lǐng)事馬伊蓉女士,文化副領(lǐng)事陳楠先生致辭

 媒體見面會

 

策展人顏曉東闡述展覽理念

參展藝術(shù)家代表、中國美術(shù)學(xué)院跨媒體藝術(shù)學(xué)院吳玨輝闡述作品《非建筑》理念

媒體記者提問

嘉賓答記者問

開幕式現(xiàn)場

 

上海市閘北區(qū)區(qū)委副書記、區(qū)長、區(qū)政府黨組書記

展覽策展人開幕致辭

華僑城股份公司副總裁陳劍開幕致辭

法國駐上??傤I(lǐng)館文化領(lǐng)事馬伊蓉女士體驗現(xiàn)場作品

 

法國大使館文化參贊周子牧開幕致辭

 

參展藝術(shù)家

《非建筑》大型隨境生象作品表演現(xiàn)場

《非建筑》大型隨境生象作品表演現(xiàn)場

《非建筑》大型隨境生象作品表演現(xiàn)場

嘉賓參觀展覽

嘉賓參觀展覽

嘉賓參觀展覽

嘉賓參觀展覽

開幕式現(xiàn)場

開幕式現(xiàn)場

開幕式現(xiàn)場

開幕式現(xiàn)場

 

開幕式現(xiàn)場

開幕式現(xiàn)場

開幕式現(xiàn)場

開幕式現(xiàn)場

開幕式現(xiàn)場

開幕式現(xiàn)場

開幕式現(xiàn)場

開幕式現(xiàn)場

開幕式現(xiàn)場

開幕式現(xiàn)場

開幕式現(xiàn)場

開幕式現(xiàn)場

開幕式現(xiàn)場

藝術(shù)家介紹

參展藝術(shù)家 Participant Artists

安托尼·施密特 Antoine Schmitt (FR)

菲利斯·德絲蒂尼·德奧文 Felicie d’Estienne d’Orves (FR)

法蘭斯·卡德 France Cadet (FR)

格雷戈里·夏通斯基 Grégory Chatonsky (FR)

勞倫·佩諾 Laurent Pernot (FR)

奧利維爾·瑞茲 Olivier Ratsi (FR)

皮耶-勞倫·加斯耶 Pierre-Laurent Cassière (FR)

皮耶瑞克·索林 Pierrick Sorin (FR)

旋諾高斯汶 Scenocosme (FR)

胡介鳴 Hu Jieming (CN)

杜震君 Du Zhenjun (CN)

林俊廷 Lin Junting (TPE)

徐文愷 aaajiao (CN)

吳玨輝 Wu Juehui (CN)

張遼源 Zhang Liaoyuan (CN)

王仲堃 Wang Chungkun (TPE)

姚仲涵 Yao Chunghan (TPE)

鄭云瀚 Zheng Yunhan(CN)

劉毅+復(fù)旦大學(xué)上海視覺藝術(shù)學(xué)院學(xué)生 Liu Yi+SIVA Students (CN)

姚大鈞 Dajuin yao (TPE)

范宗海 Fan Zonghai (CN)

葉蕊 Ye Rui (CN)

邵鼎 Shao Ding (CN)

楊志敏 Yang Zhimin (CN)

 

安托尼·施密特

Antoine Schmitt(法)

 

 

身為視覺藝術(shù)家的安托尼·施密特目前工作和居住在巴黎。他極簡和激進美學(xué)的靈感來自動力學(xué)、控制學(xué)、藝術(shù)論、哲學(xué)及科幻小說。他以對現(xiàn)實中的棘手問題提出質(zhì)疑為手段來展現(xiàn)和操控作品中的張力。原為編程師的安托尼·施密特將程序作為作品核心,在展覽中,他不斷將這個理念與音樂、舞蹈、建筑、文學(xué)或電影相結(jié)合,不斷塑造著新的面貌。作為gratin.org門戶網(wǎng)的理論創(chuàng)始人和編輯,他深入探究著編程在藝術(shù)領(lǐng)域中的運用。曾合作過的伙伴包括:Vincent Epplay、Jean-Jacques Birgé、Atau Tanaka、Anne Holts and Jean-Marc Matos、Alberto Sorbelli、Joana Preiss、Juha Marsalo。

安托尼·施密特的作品曾在多個國際藝術(shù)節(jié)中榮獲獎項。如:柏林Transmediale藝術(shù)節(jié)(2007年二等獎,2001年榮譽獎),林茨電子藝術(shù)節(jié)(2009年二等獎),巴黎UNESCO國際視頻舞蹈節(jié)(2002年,在線一等獎),馬德里Vida 5.0(2002年名譽獎),德國德雷斯頓CYNETart(2004年榮譽獎),雅典medi@terra(1999年一等獎),德國貝爾福Interférences(2000年一等獎),俄羅斯2003年michinista;并在多個國家和地區(qū)進行展出,如巴黎蓬皮杜藝術(shù)中心(2002,2004,2006),巴黎現(xiàn)代美術(shù)館(1999),巴黎裝飾藝術(shù)博物館(2009),巴塞羅那Sonar(2002,2004,2005),奧地利林茨電子藝術(shù)節(jié)(2003,2009),意大利錫耶納的CAC(2004),法國里昂當(dāng)代藝術(shù)博物館(1997),法國巴黎Nuit Blanches(2004,2008),法國亞眠(2007),法國梅茲(2009),比利時布魯塞爾和西班牙馬德里(2010)。其部分作品被收藏于法國Espace Gantner Bourogne和法國巴黎Digitalarti基金會。

Artist of Visual Arts, Antoine Schmitt lives and works in Paris. He creates installations of minimal and radical aesthetics. Inspired by kinetic and cybernetic art, by philosophy of science-fiction, he reveals and literally manipulates the forces in his work by questioning the conditions of being in complex systems of reality. Starting programming engineer, he uses the program at the core of most of his artworks. Antoine Schmitt, individually or through collaborations, has confronted this approach to established artistic domains like music, dance, architecture, literature or cinema, revisiting their codes. As a theoretician, conference and editor of the gratin.org portal, Antoine Schmitt explores the field of programming art. He has thus collaborated with Vincent Epplay, Jean-Jacques Birgé, Atau Tanaka, Anne Holts and Jean-Marc Matos, Alberto Sorbelli, Joana Preiss, Juha Marsalo…

His work has received several awards in international festivals: Transmediale Berlin, (second prize 2007, honorary 2001), Ars Electronica Linz(second prize 2009), UNESCO International Festival of Video-Dance Paris(first prize online 2002), Vida 5.0 Madrid(honorary 2002), CYNETart Dresden (honorary 2004), medi@terra Athens(first prize 1999), Interférences Belfort(first prize 2000), machinista 2003 Russia, and has been exhibited, among others, (at the Centre Georges Pompidou Paris, 2002, 2004, 2006), the Musée d’Art Moderne de la Ville de Paris (1999), Musée des Arts Décoratifs (Paris, 2009), Sonar (Barcelona, 2002, 2004, 2005), Ars Electronica (Linz, 2003, 2009), at the CAC of Sienna (Italy, 2004), Musée d’Art Contemporain de Lyon (France, 1997), Nuits Blanches Paris 2004, 2008, Amiens 2007, Metz 2009, Bruxelles et Madrid 2010). Antoine Schmitt’s work is part of the collections of the Espace Gantner Bourogne,France and of the Digitalarti Fund Paris, France.

 

菲利斯·德·絲蒂尼·德奧文

Felicie d’Estienne d’Orves(法)

 

 

照片攝影:Thierry Arditti

Photo by Thierry Arditti

 

菲利斯·德絲蒂尼·德奧文于1979年出生于希臘。其裝置作品使用光,聲音和空間來創(chuàng)造一個具有啟發(fā)性的感官新世界,并重新定義這些材料的限制和我們理解力的極限,作品試圖探討光的意義。她的理念超越了單純的解釋和定義,作品同時富含簡單和復(fù)雜性,期望觀眾通過親身參與來感受作品。她曾參加2008年的Nuit Blanche及2009年和2001年的兩屆EXIT藝術(shù)節(jié)。

Born in 1979 in Greece, Felicie d'Estienne d'Orves is a French artist whose work explores the meaning of light. Her installations use light, sound and space to create an inspiring, new sensory world, which re-defines the very limit of these materials and our perception. The resulting work is complex and simple at the same time. It invites the audience to experience the art through participation. Individual perception remains beyond explanation or definition. She has participated in Nuit Blanche 2008 and EXIT 2009 and 2011.

 

法蘭斯·卡德

France Cadet(法)

 

照片攝影:Nathanaël Vittrant

Photo by Nathanaël Vittrant

 

法國藝術(shù)家法蘭斯·卡德出生于1971年,以科學(xué)專業(yè)起家,之后轉(zhuǎn)向藝術(shù)之路,其作品表達對科學(xué)技術(shù)的諷刺。如今,她在艾克斯普羅旺斯藝術(shù)學(xué)院教授機器人學(xué),以機器人和涉及生物導(dǎo)向的新媒體藝術(shù)而聞名。法蘭斯·卡德不僅在歐洲,還于中國、美國、日本、韓國、巴西等多地舉辦過國家級和國際級展覽。同時,她曾榮獲馬德里VIDA 6.0一等獎,東京數(shù)字體育場獎(Digital Stadium Awards)。她的一件作品被收藏于西班牙MEIAC當(dāng)代美術(shù)館。

法蘭斯·卡德的多個作品對商業(yè)機械狗進行電子操作手術(shù),改制原有程序以使其產(chǎn)生非常規(guī)的行為。通過這些新創(chuàng)造的奇怪物種,探討克隆試驗、優(yōu)生學(xué)的危險性、動物權(quán)利等問題。以事實為根據(jù),通過諷刺手法提出對社會倫理問題和未來科技泛濫可能帶來的后果進行批判。

Born in 1971, France Cadet is a French Artist whose work ironically raises questions about various aspects of science. At first, she studied sciences before finding her way to arts. Today she teaches robotics at the Fine-Arts School of Aix-en-Provence. Known for her robotic and bio-oriented new media art, she has done solo and group exhibitions on a national and international level not only in Europe but also in Japan, Korea, China, Brazil and United States. She received the first Prize of VIDA 6.0 in Madrid, and the Digital Stadium Awards in Tokyo. The Museum of Contemporary Art MEIAC in Spain acquired one of her work.

In many of her pieces, she uses a commercial robotic dog on which she performs electronic surgery, customizes their forms, and reprograms them with unusual behaviors. These strange new creatures allow her to embody questions concerning animal rights, dangers of cloning and eugenics. She makes a critical social comment about ethical questions and possible consequences of a technologically driven future, through ironical characterization based on facts.

 

奧利維爾·瑞茲

Olivier Ratsi(法)

 

 

身為視覺藝術(shù)家,奧利維爾·哈茲在作品創(chuàng)作中主要表現(xiàn)空間感知和現(xiàn)實經(jīng)驗。他利用解構(gòu)空間和時間來進行創(chuàng)作,以解構(gòu)主義或碎片化的行為作為情感的出發(fā)點。其創(chuàng)作過程的重心并非在于展現(xiàn)事物本身,而是引導(dǎo)觀者去質(zhì)疑事物的參考來源,從而打破原本的意義,并提出一個新的視角,為觀者提供一種全新的體驗,提出用另一種方式來看待實踐和空間。

他的作品由攝影,數(shù)字繪圖,錄像,裝置、表演等多種不同領(lǐng)域組成,每次的創(chuàng)作過程都以不同面貌呈現(xiàn),從而提出新的視角。

2007年,奧利維爾·哈茲與伙伴們共同創(chuàng)立了致力于創(chuàng)作視聽傳達,建筑表演和光裝置等作品的“AntiVJ” 視覺團體。

Olivier Ratsi is a visual artist. His work is mainly based on the representations of the perception of space and the experience of reality.

He developed a creative process based on the deconstruction of space and time. The deconstruction or fragmentation acts mainly as an emotion trigger, which does not aim at showing what things could be, but more at questioning their references. Its aim is to generate a break gap with the meaning of the original items, to propose so as to offer a new viewing angle and to provide the public with a new field of experience, another way of looking at space and time.

His works take shape through different artistic fields: photography, digital painting, video, installation volume and performance, which present the creative process in a different way, so as to give a new angle to his creations every time.

In 2007, Olivier Ratsi co-founded “AntiVJ” in 2007, a “visual label” specialized in audiovisual projections, architectural performances and light installations.

 

格雷戈里·夏通斯基

Grégory Chatonsky(法)

 

 

格雷戈里·夏通斯基出生于巴黎,目前居住、工作于蒙特利爾和巴黎兩地。

獲得法國巴黎索邦大學(xué)的哲學(xué)碩士學(xué)位及國立巴黎藝術(shù)學(xué)院多媒體最高文憑。曾于法國Fresnoy和UQAM兩所學(xué)校教授媒體及視覺藝術(shù)課程。格雷戈里·夏通斯基的作品包括互動裝置,網(wǎng)站,都市裝置,照片和雕塑,皆表現(xiàn)人類與當(dāng)代科技發(fā)展間的關(guān)系,界定著當(dāng)下的生活及創(chuàng)造新故事形式。其曾在法國、加拿大、美國、意大利、澳大利亞、德國、芬蘭和西班牙等國家舉辦多次個展和聯(lián)展。作品得到如位于巴黎的歐洲攝影協(xié)會之家(La Maison Européenne de la Photographie)等眾多收藏者的賞識。

格雷戈里·夏通斯基于1994年建立了“incident.net”藝術(shù)社群網(wǎng)站。同時也創(chuàng)建了不少其他網(wǎng)站,其中包括法國巴黎蓬皮杜中心(Centre Georges Pompidou)和Villa Médicis的官方網(wǎng)站。此外,他也曾為MAC/VAL和Vitry-sur-Seine當(dāng)代美術(shù)館設(shè)計簽名圖樣,為法國Arte電視臺規(guī)劃設(shè)計互動小說。

Grégory Chatonsky is an artist born in Paris. He currently lives between Montreal and Paris. He holds a Master's Degree in philosophy from the La Sorbonne and a multimedia advanced degree from the Ecole nationale supérieure des Beaux-Arts in Paris. Chatonsky’s work, including interactive installations, networked and urban installations, photographs and sculptures, is dealing with our relationship to technology showing the streaming that defines our time in order to create new fiction forms. He has worked on numerous solo and group projects in France, Canada, the United States, Italy, Australia, Germany, Finland and Spain. His works have been acquired by public collectors such as the Maison Européenne de la Photographie in Paris.

In 1994, Chatonsky founded a net.art collective, “incident.net”, and has produced numerous works, such as the websites of the Centre Georges Pompidou and Villa Médicis, the graphic signature for the MAC/VAL, the museum of contemporary art in Vitry-sur-Seine, and interactive fiction for the TV channel Arte. He has taught at the Le Fresnoy school in France and at UQAM, both schools of visual and media art.

 

勞倫·佩諾

Laurent Pernot(法)

 

 

勞倫·佩諾出生于1980年,目前在巴黎生活工作。曾于法國圖爾昆Le Fresnoy視覺藝術(shù)與媒體學(xué)院學(xué)習(xí),擁有攝影及多媒體專業(yè)的大學(xué)學(xué)位?,F(xiàn)在他也偶爾教授課程并創(chuàng)作表演藝術(shù)。他的作品游走于有形與無形,時間和記憶之間,專注于短暫,詩意且使人身臨其境,在法國及其他國家的創(chuàng)作和展覽中他一直保持著獨特的風(fēng)格。

勞倫·佩諾近期接到Jean-Paul Gaultier的特別委托邀請。還獲得了SAM當(dāng)代藝術(shù)獎。受邀將在2011年法國巴黎東京宮(Palais de Tokyo)展出其作品,同時即將出版他的第一本專題電腦繪本(Monografik版本)。

Born in 1980, Laurent Pernot lives and works in Paris.

Laurent Pernot has university degrees in photography and multimedia. He studied in Le Fresnoy, Visual arts and Media School in Tourcoing. He follows a singular way with residences and exhibitions in France and abroad. He teaches and occasionally works in performing arts. His experiences on temporal, poetic and immersive processes are situated in the core of his artistic work. His productions turn around the visible and the invisible, loose of time and memory.

Recently, he has been commissioned by Jean-Paul Gaultier. Laurent Pernot has recently received the SAM Prize for contemporary arts. His first monographic catalogue has been released in January. He will present his works at the Palais de Tokyo 2011 and his first monograph catalogue has just been published (Monografik Editions).

 

旋諾高斯汶——格雷戈里·勒塞爾和安娜伊斯梅德安絲

Scenoscosme - Gregory Lasserre & Anais met den Ancxt (法)

 

 

Scenoscosme是由格雷戈里·勒塞爾和安娜伊斯梅德安絲所組成的藝術(shù)團體,目前在法國工作及生活。

他們利用互動藝術(shù)、音樂、建筑以創(chuàng)作互動性藝術(shù)作品。作品利用多種不同的表達方式,邀請觀眾參與到音樂、舞蹈集體表演中,探索人類與環(huán)境的無形關(guān)系,感受著自然萬物的能量變化并通過互動表演與觀眾分享奇妙的感官體驗。

自2004年以來,他們已于多地展出互動裝置藝術(shù)作品,其中包括德國科爾斯魯爾藝術(shù)與媒體科技中心(ZKM Karlsruhe Centre for Art and Media);多次國際雙年展:BIACS3-西班牙塞維利亞當(dāng)代藝術(shù)雙年展;INDAF藝術(shù)節(jié)(韓國);Experimenta藝術(shù)節(jié)(澳大利亞);C.O.D.E藝術(shù)節(jié)(加拿大);國際安全設(shè)備協(xié)會(貝爾法斯特);Futuresonic藝術(shù)節(jié)(英國);WRO雙年展(波蘭);FAD藝術(shù)節(jié)(巴西);Citysonics藝術(shù)節(jié)(比利時);Ososphere藝術(shù)節(jié), EXIT國際藝術(shù)節(jié),VIA藝術(shù)節(jié),Scopitone藝術(shù)節(jié),Seconde-nature藝術(shù)節(jié)(法國);同時還參與了許多重要活動項目:上海世博會(中國);Lille3000;Fête des lumières (里昂);Nuit Blanche,并在多個不同的藝術(shù)中心展出:Kibla(斯洛文尼亞);Utsikten Kunstsenter藝術(shù)畫廊(挪威);Enghien-les-Bains藝術(shù)中心(法國)。

Grégory Lasserre and Anaïs met den Ancxt are two artists who work together as a duo called Scenocosme (www.scenocosme.com). They live in France.

They use interactive art, music and architecture in order to create evolutional and interactive artwork. With multiple forms of expression, they invite the spectator to be in the centre of musical or choreographic collective performances. They also explore invisible relationships with our environment. They can feel energetic variations of living beings, and they design interactive performances where spectators share sensorial and amazing experiences.

Since 2004, they have exhibited their interactive installation artworks at ZKM Karlsruhe Centre for Art and Media (Germany), in many international biennales and festivals: BIACS3 - Biennale of contemporary art in Sevilla (Spain), INDAF (Korea), Experimenta (Australia), C.O.D.E (Canada), ISEA (Belfast), Futuresonic (UK), WRO (Poland), FAD (Brasil), Citysonics (Belgium), Ososphere, EXIT, VIA, Scopitone, Seconde-nature (France); in several important events: World Expo Shanghai (China), Lille3000, Fête des lumières de Lyon, Nuit Blanche and in various art centers: Kibla (Slovenia), Utsikten Kunstsenter (Norway), Centre des arts d’Enghien-les-Bains (France)…?

 

皮耶瑞克·索林

Pierrick Sorin(法)

 

 

錄像藝術(shù)家皮耶瑞克·索林1960年出生于法國南特。皮耶瑞克·索林擅長將人類與藝術(shù)之間的關(guān)系轉(zhuǎn)化為有趣的錄像作品,在他執(zhí)導(dǎo)的短片及錄像裝置中充斥著獨具一格的幽默感。他深受喬治·梅里斯影響,創(chuàng)建了“視覺魔幻劇場”,將手工藝和科技融會其中,同時皮耶瑞克·索林本人就是其所創(chuàng)作故事中的主角,以全息影像的方式出現(xiàn)在真實的布景之中。

皮耶瑞克·索林的作品廣受歡迎,并于許多重要的當(dāng)代藝術(shù)展廳展覽,如:法國巴黎卡地亞基金會、法國巴黎蓬皮杜藝術(shù)中心、倫敦泰特美術(shù)館、紐約古根海姆博物館、東京都攝影美術(shù)館等。同時他也為一些商業(yè)營銷活動進行視聽表演創(chuàng)作,與他合作過的有:Chanel的Jean-Paul Goude和巴黎老佛爺百貨畫廊。同時還進行了一些電視節(jié)目和視頻短片的工作,并出演了兩部電影。

Born in 1960 in Nantes, Pierrick Sorin is a video artist. He directed short films and video installations where he makes fun of human existence and artistic creation. He films himself and is the only actor in stories he is inventing. But the artist is also a child of Meliès: he creates for small "optical theater", mixing craft and technology, which allows him to appear in the space by magic as a small hologram among real objects.

His works are accessible to a large public and have been presented in the major places of contemporary art: Fondation Cartier, Centre Georges Pompidou, Tate Gallery in London, the Guggenheim Museum in New York, Metropolitan Museum of Photography in Tokyo...

Pierrick Sorin has also created audiovisual performances for marketing events. He collaborated, for example, with Jean-Paul Goude for Chanel and he has already produced several works for the Gallery of Galerie Lafayette Haussmann. Pierrick Sorin has also done some TV shows and video-clips. He has also been acting in two movies.

 

皮耶-勞倫·加斯耶

Pierre-Laurent Cassière

 

 

皮耶-勞倫·加斯耶出生于1982年,曾在Villa Arson,尼斯國立藝術(shù)學(xué)院和冰島雷克雅未克藝術(shù)學(xué)院學(xué)習(xí)并于2005年獲得碩士學(xué)位。2006年,他以旁聽生身份在德國科隆媒體藝術(shù)學(xué)院學(xué)習(xí),同年在比利時列日和布魯塞爾大學(xué)完成當(dāng)代藝術(shù)理論碩士學(xué)位。目前在巴黎工作及生活。

他的研究試圖挖掘聲音藝術(shù)的潛力,認為聲音、聽覺、振動是一種通過動態(tài)關(guān)系來連接身體與空間的媒介。他的聲音裝置作品,器具展示挑戰(zhàn)感知的極限,他希望展現(xiàn)一些與音樂無關(guān)的特殊聽覺體驗。在融合了新媒體考古學(xué)和藝術(shù)史后,視聽技術(shù)成為被重構(gòu)和重譯的對象。伴隨著對聲音的研究,皮耶-勞倫·加斯耶通過解構(gòu)電影系統(tǒng)創(chuàng)建一種基于聲與光的抽象詩意的表達方式,并將其植入他的影視裝置中。

自2006年以來,皮耶-勞倫·加斯耶的作品在不同的藝術(shù)機構(gòu)展出,包括比利時根特的SMAK展覽館,荷蘭鹿特丹的TENT美術(shù)館,奧地利布雷根茨的Thurn & Taxis宮,法國巴黎東京宮,巴黎現(xiàn)代美術(shù)館,巴西圣保羅的Paco das Artes美術(shù)館,德國斯圖加特的Württembergischer Kunstverein藝術(shù)館等。同時參與各種電影和媒體藝術(shù)節(jié),如波蘭弗羅茨瓦夫的WRO雙年展,愛爾蘭都柏林的Darklight電影節(jié),荷蘭鹿特丹的IFFR電影節(jié)及最近法國斯特拉斯堡的Ososphère藝術(shù)節(jié)和香港的微波藝術(shù)節(jié)等。

Pierre-Laurent Cassière (born in 1982 in, France) lives and works in Paris. He considers sound, acoustic fields and vibrations as a medium relating and connecting bodies and space through dynamic relationships. His sound installations, instruments and performances deal with the limits of perception and aim to offer very specific ways of listening without taking music into consideration. Mixing media archaeology with history of art, audio-visual technologies become a matter to reorganize and reinterpret. Along with his sound research, Cassière develops cinema installations in which the deconstruction of cinematic systems offers abstract and poetical experiences based on noise and light motion.

After studying at the Villa Arson, National Art School in Nice, France, and in the Icelandic Academy of the Arts in Reykjavik, Iceland, he graduated in 2005 obtaining a Master in of Fine Arts. Guest student in the Kunsthochschule für Medien (KHM) in 2006, he completed the same year a Master in Contemporary art Theory in Liege and Brussels Universities. His research is based on the social potential of sound art practices.

Since 2006, his works have been exhibited in different art institutions such as SMAK, Ghent, Belgium, TENT, Rotterdam, the Netherlands, Thurn & Taxis Palace, Bregenz, Austria, Palais de Tokyo and Musée d'Art Moderne de la Ville de Paris, France, Paco das Artes, São Paulo, Brazil, and the Württembergischer Kunstverein, Stuttgart, Germany. He also took part in different film or media art festivals such as WRO Biennale, Wroclaw, Poland, the Darklight Film Festival, Dublin, Ireland, the IFFR Rotterdam, the Netherlands, or more recently in Ososphère, Strasbourg, France or Microwave, Hong Kong, China.

 

胡介鳴

Hu Jieming

 

 

胡介鳴,1957生于上海,1984畢業(yè)于上海輕工業(yè)高等??茖W(xué)校美術(shù)設(shè)計系。國內(nèi)最早涉及中國數(shù)字媒體和錄像裝置的先驅(qū)藝術(shù)家之一。

胡介鳴的作品被廣泛地展出。近期的參展的有:

2006年,“十三:今日中國影像”,PS1當(dāng)代藝術(shù)中心,紐約長島,美國

2005-2006年,“過去與未來之間-來自中國的新攝影及錄象”,芝加哥當(dāng)代美術(shù)館;Smart藝術(shù)博物館;西雅圖藝術(shù)博物館;Santa Barbara美術(shù)館;倫敦V&A博物館;Haus der kulturen der Welt,德國柏林

2005年,“聚焦”,中國美術(shù)館,北京

2005年,“在他們40歲時”,H空間,香格納畫廊,上海

2004年,“影像生存-第五屆上海雙年展”,上海美術(shù)館

主要個展經(jīng)歷有:

2007年,“幾十天和幾十年”,香格納畫廊H空間

2006年,“嗨! 一個世界”,上海龍華路2577號

2005年,“城市混響——胡介鳴影像藝術(shù)展”,帝門藝術(shù)中心,北京

2004年,“互動”,MAAC HHKK 布魯塞爾,比利時

2003年,“與你有關(guān)”,比翼藝術(shù)中心(2003),上海

2002年,“杜梅薩之筏”,亞洲當(dāng)代藝術(shù)中心,溫哥華,加拿大

1994年,“目擊&游戲”,華東師范大學(xué),上海

Hu Jieming was born in 1957 in Shanghai. He graduated from the Fine Art Department of the Shanghai Light Industry College in 1984. Today he lives and works in Shanghai.

As one of the pioneering artists of digital media and video installation art in today's China, Hu Jieming has exhibited widely. Recent shows include The Thirteen: Chinese Video Art Now, P.S.1, Center for Contemporary Art, Long Island City, NY, USA (2006), Between Past and Future: New Photography and Video from China at Museum for Contemporary Art and the Smart Museum of Art, Chicago: Seattle Art Museum; the Santa Barbara Museum; V&A, London, and Haus der kulturen der Welt, Berlin (2006/2005), Zooming into Focus, National Art Museum Beijing, Beijing (2005), In their 40's, ShanghART Gallery H-Space, Shanghai (2005), and Techniques of the Visible, 5th Shanghai Biennale, Shanghai Art Museum, Shanghai (2004). And the selected solo exhibitions include: Dozens of Days and Dozens of Years-Hu Jieming Solo Exhibition, ShanghART H-Space, Shanghai (2007); Hi! A world, 2577 Longhua Road, Xuhui district, Shanghai (2006); Reverberations of the City, Dimensions Art Center Beijing (2005); Interactive, MAAC HHKK Brussels, Belgium (2004); Connected to you, BizArt, Shanghai (2003); Raft of the Medusa, Center for Contemporary Art of Asia, Vancouver, Canada (2002); Witness & game Solo Exhibition, East China Normal University, Shanghai (1994).

 

杜震君

Du Zhenjun

 

 

杜震君于1961年出生于上海。畢業(yè)于中國工藝美術(shù)學(xué)院和法國雷恩美術(shù)學(xué)院?,F(xiàn)居住于巴黎和上海。

杜震君已在法國舉行多次個展,其中包括:在法國南特舉行的“人類動物園”,巴黎皇家監(jiān)獄舉行的“作為人類太沉重”。同時,他也在世界各地的聯(lián)展和藝術(shù)節(jié)中展出其作品,如東京森美藝術(shù)館“六本木藝術(shù)之夜”,上海電子藝術(shù)節(jié),奧地利林茨電子藝術(shù)節(jié),滬申畫廊“無休無止”,北京尤倫斯當(dāng)代藝術(shù)中心的“我們的未來”,在德國柏林及上海展出的“像素火化”等。

杜震君的作品并非從各種不同文化的角度下出發(fā),而是從一個抽象的角度探討人性的問題,這也是一個全球化的問題……人性在所有地方都是相同的,只有外在表現(xiàn)才可能不同。

Du was born in 1961, in Shanghai, China. He studied at School of the Fine Arts of University of Shanghai in China and the Regional School of Fine Art of Rennes in France. The artist currently works and lives in Shanghai and Paris.

He has held many solo exhibitions in France, selected ones include “Human Zoo” (Nante) and “Too Heavy for Human Being” (La Conciergerie, Paris). He has also shown in group exhibitions and art festivals in many countries: “Roppongi Night” (Mori Art Museum, Tokyo), Shanghai eARTS Festival, Ars Electronica (Linz, Austria), “The End Has No End” (Shanghai Gallery of Art, Shanghai), “Our Future” (Ullens Center for Contemorary Art, Beijing) and “From flash to pixel” (Shanghai, China and Berlin, Germany).

His works deal with the human nature. This is also a global topic. However, he argues the topic from an abstract perspective rather than taking different cultures into account. “Human nature is the same everywhere, only the outer appearance is different.”

林俊廷

Lin Junting

 

 

林俊廷1970年出生于臺北,現(xiàn)在生活工作于臺北。1997年畢業(yè)于國立云林技術(shù)學(xué)院工業(yè)設(shè)計系。1997至2000年間,曾于國立臺南藝術(shù)學(xué)院應(yīng)用藝術(shù)研究所修習(xí)造形及音像學(xué)。

林俊廷曾受邀擔(dān)任上海世博會和故宮博物院顧問,同時還出任了臺灣藝術(shù)大學(xué)多媒體動畫所講師和上海同濟大學(xué)新媒體藝術(shù)國際中心的藝術(shù)總監(jiān),并在多個藝術(shù)項目中擔(dān)任評審委員。

其近年展覽包括:臺灣市立美術(shù)館的“白駒過隙,山動水行”,北京國家會議中心的“改造歷史 2000?2009 年的中國新藝術(shù)”,上海電子藝術(shù)節(jié),韓國首爾Coreana美術(shù)館的“Shall We Smell”,日本橫濱的“Public=un+public”,法國EXIT藝術(shù)節(jié),新加坡美術(shù)館的“虛擬的愛-當(dāng)代新異術(shù)”。多部作品被收藏于臺北國賓大飯店,上海文化發(fā)展基金會,美國紐約 Location One 科技藝術(shù)中心等地。

Lin was born in Taipei in 1970. He currently works and lives in Taipei. After earning a degree from National Yunlin University of Science and Technology in 1997, he continued his studies at Graduate Institute of Applied Arts, Tainan National College of the Arts.

He worked as the consultant for Shanghai Expo and the Palace Museum. Also, he lectured at National Taiwan University of Arts and acted as the art director at the International Media Art Center, Shanghai Tongji University. He also served as the jury member for many art festivals and projects.

His recent exhibitions include “Time Unfrozen”(Taipei Fine Arts Museum, Taiwan), “RESHAPING HISTORY” — Chinart from 2000 to 2009” (China National Convention Center, Beijing), Shanghai eARTS Festival, “Shall We Smell” (Coreana Museum of Art , Seoul, Korea), “Public=un+public” ( Yokohama, Japan), EXIT Festival (France) and “Fiction@Love--Ultra New Vision in Contemporary Art” (Singapore Art Museum, Singapore). His works have been commissioned by Taipei Ambassador Hotel, Shanghai Cultural Development Foundation and Location One, New York, USA.

 

徐文愷

aaajiao(Xu Wenkai)

 

 

徐文愷是中國最重要的數(shù)字藝術(shù)家之一,2003年創(chuàng)建聲音藝術(shù)網(wǎng)站cornersound.com。2006年,基于“we-make-money-not-art”創(chuàng)辦了中文新媒體信息平臺“We Need Money Not Art”。致力于推廣一款開源的視覺程序軟件“Processing”和一個非盈利的倡導(dǎo)創(chuàng)造的活動“Dorkbot”。

徐文愷作品已在多地進行展出,其中包括:“從互動到微觀社會學(xué)”(荷蘭和北京),“文字與理想”(上海外灘18號),Shift藝術(shù)節(jié)(瑞士),Microwave國際媒體藝術(shù)界(香港),上海電子藝術(shù)節(jié)等,并在2010年舉辦了其個人展覽:“控制”。

aaajiao (Xu Wenkai) is one of China's foremost digital artists, bloggers and free culture developers. Born in 1984 in Xi'an City, he now resides in Beijing. In 2003 he established the sound art website: cornersound.com, and in 2006 he founded the Chinese take on the blog we-make-money-not-art: We Need Money Not Art. He is devoted to Processing, an open source visual programming software and Dorkbot, a non-profit initiative for creative minds.

He has shown in many places such as From Interaction to Micro-Sociology (the Netherlands and Beijing) Words and Dreams, (18 Gallery, Shanghai), Shift Festival (Switzerland), Microwave Internationl Media Art Festival (Hongkong), eArts Festival (Shanghai), and had his solo exhibition Cybernetics in 2010.

 

吳玨輝

Wu Juehui

 

 

吳玨輝,1980年出生。2003年畢業(yè)于杭州師范學(xué)院應(yīng)用美術(shù)專業(yè),獲學(xué)士學(xué)位;2006年畢業(yè)于中國美術(shù)學(xué)院新媒體系,獲碩士學(xué)位,而后留校任教。

吳玨輝參與的其他重要項目有:2007年上海電子藝術(shù)節(jié)開幕演出“感·動”新視覺電子音樂會;2008年上海電子藝術(shù)節(jié)“河流體”全景戶外開幕特演。同時結(jié)合項目實踐,他與另外兩位杭州電子科技大學(xué)的專家聯(lián)合發(fā)表了論文——《實時摳像技術(shù)在舞臺環(huán)境中的實現(xiàn)》。

主要的參展經(jīng)歷有:

2008年,“合成時代-媒體中國2008”,國際新媒體藝術(shù)作品展”,中國美術(shù)館,北京

2007年,“中國新方向”,plug-in,巴塞爾

2006年,“沒事——當(dāng)代藝術(shù)展”,杭州

2006年,“超設(shè)計——2006上海雙年展國際學(xué)生展”,上海城市雕塑藝術(shù)中心,上海

2006年,“此時-彼時—一次性消費——裝修OACT”,深圳OCT當(dāng)代藝術(shù)中心,深圳

2006年,“抬頭見喜—杭州2006年當(dāng)代藝術(shù)個案展”,杭州

2005年,三/三O六

2005年,“亂碼—80后青年藝術(shù)家聯(lián)展”,杭州師范學(xué)院現(xiàn)代美術(shù)館,杭州

2005年,“讓一些念頭被看到”,杭州師范學(xué)院現(xiàn)代美術(shù)館,杭州

中國新媒體藝術(shù)節(jié),中國美術(shù)學(xué)院南山校區(qū),杭州

2003年,“冢——新媒體藝術(shù)展”,31號藝術(shù)空間

Wu Juehui was born in 1980 in Hangzhou. He graduated from Hangzhou Normal University in 2003, with a degree in Applied Art. After graduating from New Media Department, China Academy of Art with the MA degree, he started teaching in the same department. The selected exhibitions of Wu Juehui include: “Synthetic Time: Media Art China 2008” International New Media Art Exhibition, National Art Museum Of China; New Directions from China, Plug-in, Basel (2007); It’s All Right-Contemporary Art Exhibition, Hangzhou (2006); Hyper Design-2006 Students’ Exhibition of Shanghai Biennale; Temporality/When – One-off Consume – Decorating OACT, OCT of He Xiangning Art Museum, Shen Zhen (2006); “Tai Tou Jian Xi” Hangzhou Contemporary Art Exhibition 2006; Three/Three 0 Six (2005); Mess Code – After 80 Young Artist Group Show, MoMA of Hangzhou Normal University (2005); Make Some Thoughts to be Seen, MoMA of Hangzhou Normal University (2005); 2004 China New Media Art Festival 2004, China Academy of Art; Grave – New Media Art Exhibition, No.31 Art Space (2003). The other important projects that Wu experienced include: “Feeling and Moving” New Vision E-Concert – The Opening Performance of Shanghai eARTS Festival 2007; “Streaming Objects&r

相關(guān)新聞