“在那山的那邊,海的那邊,有一群藍(lán)精靈……”這首經(jīng)典的動畫片主題歌能喚起許多人的美好記憶。5月18日國際博物館日來臨之際,在“漫畫王國”比利時來到漫畫博物館,在藍(lán)精靈的陪伴下踏尋兒時的記憶。
比利時是藍(lán)精靈的家鄉(xiāng)。在位于布魯塞爾大廣場附近的漫畫博物館,記者很快就找到了這群熟悉的身影:藍(lán)爸爸、藍(lán)妹妹、笨笨、樂樂……他們的蘑菇房子和精致的小木床。藍(lán)精靈的“父親”是化名“貝約”的比利時漫畫家皮埃爾·庫利福德。1958年,他突發(fā)奇想,在自己的報紙漫畫專欄中加入了懂魔法的藍(lán)色小人。不過,隨著情節(jié)發(fā)展,這些森林小精靈幾周后就從故事里消失了。在讀者的強烈要求下,藍(lán)精靈重新回歸,貝約則索性把他們變成了故事的主角。
藍(lán)精靈為什么是藍(lán)色的?對于這個問題,漫畫博物館館員蒂內(nèi)·安塔尼對記者說:“這就像人們買車,通常是妻子選顏色,丈夫選引擎。貝約的妻子,實際上也是漫畫著色師,作出了這個決定。她覺得藍(lán)精靈不能是黃色的,因為可能會引起反感;不能是黑的;也不能是紅的,因為紅色太具有攻擊性;更不能是綠的,因為在叢林中就找不到他們了。所以小精靈們就是藍(lán)色的了。”
后來,美國制作了250集、長達75小時的藍(lán)精靈動畫片,從此這些小精靈征服了世界。藍(lán)精靈的故事很快被譯成48種語言,他們也擁有了48種不同的名字。然而,圍坐電視機前等著收看《藍(lán)精靈》動畫片的記憶卻是超越語言、超越時代的。如今,性格各異的藍(lán)精靈們不知是否還生活在綠色的大森林中,但他們登場的旋律深深地刻在一代人的記憶里。
出生于11979年的美國游客達維埃爾·麥卡內(nèi)尼利用假期來歐洲度假,特地踏訪藍(lán)精靈的故鄉(xiāng)。當(dāng)回憶起六七歲時守候在電視機前等著看《藍(lán)精靈》的場景時,他告訴記者:“每周六早上,我就和妹妹起床看《藍(lán)精靈》,然后玩一整天。所以看《藍(lán)精靈》一直是我們開始過周六的項目。”
除了藍(lán)精靈,4000平方米的漫畫博物館還陳列著《丁丁歷險記》《布爾和比利》等漫畫。這里保存著28種語言的漫畫,很多是從私人收藏家手中收集的漫畫原作。博物館還把漫畫家的工作室搬了進來,從創(chuàng)意、編輯、情節(jié)構(gòu)思到涂色、制作、付梓,縮微了一幅漫畫的誕生歷程。
博物館館員安塔尼還介紹說,這家私立博物館自負(fù)盈虧,每年接待游客18萬人次,這對一般博物館來說已經(jīng)很多了。“我們努力辦好展覽,讓展覽內(nèi)容特別吸引人,既有參觀者熟悉的內(nèi)容,也展現(xiàn)他們還不知道的東西,展示不太著名的漫畫。我們希望能夠給游客驚喜,讓他們有所收獲。這就是我們的經(jīng)營小訣竅。”
幾乎各個年齡段的人都能在這里找到自己的童年記憶。很多孩子是通過漫畫來識字并認(rèn)識這個世界的。安塔尼為自己的事業(yè)感到非常自豪,她認(rèn)為漫畫“不僅是娛樂,是藝術(shù),更是超越時空的文化啟蒙”。
【編輯:陳春曉】