奧奎·恩威佐( Okwui Enwezor)
恩威佐說:“我總是一開始思考展覽的內(nèi)容,它的歷史以及兩者之間的聯(lián)系。我問自己在這場過去與現(xiàn)在的對話中,我可以做出什么貢獻(xiàn),因?yàn)樗囆g(shù)展是一次與前人的對話也是一次與當(dāng)今日益全球化的公眾的一次對話,現(xiàn)今全球化的速度是前所未有的。”
恩威佐在開始籌劃本屆威尼斯雙年展時(shí),首先想到的例子是威尼斯雙年展最古老的展館——比利時(shí)展館,該展館建于比利時(shí)殖民剛果時(shí)期,恩威佐描述比利時(shí)殖民下的剛果時(shí)這樣說到:“在一個(gè)面積為西歐兩倍的巨大勞動集中營,剛果人口從2千萬銳減到1千萬。”他認(rèn)為威尼斯雙年展上的各個(gè)國家展館象征著各個(gè)國家的過去和現(xiàn)在,“這些展館向人們展示歷史深深的傷痕,殖民主義,帝國主義以及歷史上發(fā)生的暴力事件。”
恩威佐曾強(qiáng)烈地批判羅伯特·斯托(Robert Storr)策劃的2007年威尼斯雙年展,特別是不滿斯托將“非洲館”排除在主要展館外。而非洲館中的展品都是從一位歐洲收藏家的藏品中來的。恩威佐等其他人一起在藝術(shù)論壇(Artforum)雜志上指出了斯托的問題。而斯托寫了一封8000字的信給雜志的編輯,指控恩威佐的批判是對他的名聲謗。(下面是刊登在雜志上恩威佐回復(fù)斯托長信的節(jié)選:任何一個(gè)策劃像威尼斯雙年展這樣重要展覽的藝術(shù)總監(jiān)都應(yīng)該預(yù)料到評論家們對展覽的嚴(yán)苛批判,這是理所當(dāng)然的)
恩威佐很快就否認(rèn)2007雙年展對他策劃今年威尼斯雙年展有任何影響。盡管我們可以看到恩威佐的展覽上非洲藝術(shù)家的作品數(shù)量是歷年中最多的,他只說這么做只是因?yàn)榉侵拚际澜绫壤瓦@么多。恩威佐說:“現(xiàn)今我們所處的世界,認(rèn)為西歐獨(dú)一無二的‘卓異主義’受到挑戰(zhàn)和質(zhì)疑,我們已經(jīng)真正進(jìn)入后西方時(shí)代。”
撇開后殖民主義不說,恩威佐堅(jiān)信,如果參觀者們只是想享受一次愉悅的參觀,那么威尼斯雙年展不會讓人們失望。盡管他認(rèn)為人們來藝術(shù)展覽不僅僅是為了“看”,同時(shí)也是來思考的。他說:“參觀者可以從這次藝術(shù)展覽中找到任何他想要的東西,因?yàn)檫@次展覽含有許多層面-視覺上的,聽覺上的,觸感上的-有些是傳統(tǒng)意義上的美麗,有些則不是中規(guī)中矩,而是不和諧的。”
當(dāng)恩威佐被問到是否因?yàn)槭峭崴闺p年展上第一名非洲裔總策劃人而影響到他對展品的選擇時(shí),他說:“這完全對我沒有影響,我參與到此次威尼斯雙年展不是為了成為第一名非洲裔策劃人。”但是仍會有人基于他的非洲裔身份對于他此次展覽的規(guī)劃和舉辦方式草率下結(jié)論,他對這種情況的回答是:“這不是我的問題。”