中國(guó)專業(yè)當(dāng)代藝術(shù)資訊平臺(tái)
搜索

特納獎(jiǎng)得主克里斯?奧菲利將最新畫作搬上“活動(dòng)畫布”

來(lái)源:英國(guó)衛(wèi)報(bào) 2014-09-22



鏡頭選自《破土重生》(阿卡什·奧戴卓)及《代表神話》(克里斯·奧菲利)攝影:特里斯特拉姆·肯特

近日,特納獎(jiǎng)得主克里斯·奧菲利將與英國(guó)皇家芭蕾舞團(tuán)合作在英國(guó)皇家歌劇院獻(xiàn)上了一場(chǎng)無(wú)與倫比的表演。

在每晚的兩小時(shí)里,特納獎(jiǎng)得主、藝術(shù)家克里斯·奧菲利將用八位舞者的身體代替平常的畫布。

“這樣做真的很神奇,因?yàn)槟惝嫷木€條是生動(dòng)的,你的筆觸是生動(dòng)的,就連被你畫的那個(gè)人都是生動(dòng)的,”他說(shuō)道,“而且這些舞者也不會(huì)一直站著不動(dòng)讓你畫。”

《破土而生》是奧菲利和編舞家阿卡什·奧戴卓以及皇家芭蕾舞團(tuán)的舞蹈演員們合作完成的一部作品,是節(jié)目《代表神話》的一部分?!洞砩裨挕穼⑦B續(xù)三晚在英國(guó)皇家歌劇院上演,用現(xiàn)代表演形式和視覺(jué)藝術(shù)來(lái)探索古代神話。

這部作品改編自普羅米修斯用泥土造人的希臘神話,還把印度古典的卡塔克舞和古典芭蕾結(jié)合在了一起,實(shí)現(xiàn)了奧戴卓所說(shuō)的“兩種文化自然而原始的融合”。

每場(chǎng)演出里所有驚人的繪畫都將由奧菲利獨(dú)立完成。

“主角普羅米修斯的手和臉要畫得很華麗,接著我還得畫泥人、老鷹和五種不同的火,”他說(shuō)道。

“在我居住的特立尼達(dá)拉島上,季節(jié)干燥的時(shí)候在山坡上經(jīng)常會(huì)有各種森林火災(zāi),所以我在創(chuàng)作這部作品的時(shí)候,已經(jīng)見(jiàn)過(guò)很多不同形態(tài)的火焰了。所以其中一個(gè)叫“粉色焰火”的角色,就是我受此啟發(fā)創(chuàng)作出來(lái)的。泥人是普羅米修斯試著按照自己的形象創(chuàng)作出來(lái)的,所以他反映的是普羅米修斯對(duì)自己粗略的印象,因此泥人的臉部線條是用我的手指而不是用畫筆描繪的。”

奧菲利說(shuō)他在舞蹈編排之前,就已經(jīng)用水彩勾勒出人體彩繪了,在那之后,奧戴卓才開始圍繞這些設(shè)計(jì)來(lái)編排舞蹈動(dòng)作。

“看到這些設(shè)計(jì)變得如此栩栩如生,真的很神奇,因?yàn)檫@些舞者都融入到各自的角色中去了。當(dāng)你賦予他們一些內(nèi)容,或者讓他們穿上特定的衣服,他們就會(huì)表現(xiàn)得像那個(gè)人物一樣,所以他們和空白的畫布沒(méi)什么分別。”

奧戴卓是目前最搶手的編舞家之一,他認(rèn)為,如果這個(gè)舞蹈要打破芭蕾的傳統(tǒng)定義,造人神話這個(gè)主題就顯得尤為重要。

“這部作品非常有趣,因?yàn)榘爬傥枰呀?jīng)經(jīng)過(guò)相當(dāng)一段時(shí)間的錘煉了,就像印度古典卡塔克舞一樣,”他說(shuō),“所以我想做的就是,怎樣把如此精煉而純粹的舞蹈,還原到一種非常原始的狀態(tài),但又不能失掉舞者們平時(shí)訓(xùn)練的那種古典芭蕾形式的精髓。”

“這部作品就是要摘掉遮住我們的面具。隨著成長(zhǎng),我們學(xué)會(huì)用不同的言談舉止和行為方式去應(yīng)對(duì)不同的人,我們一生中所扮演的角色背后,又剩下什么呢?這些是我想要在作品中探討的問(wèn)題。”

僅僅和八位舞者相處了18分鐘,曾獲得水星音樂(lè)獎(jiǎng)的作曲家泰文辛便為這部作品專門譜曲。

當(dāng)回想到和泰文辛討論什么音樂(lè)更適合東西方舞蹈的融合時(shí),奧戴卓說(shuō),“我不需要咖喱的食譜。我不想讓音樂(lè)被調(diào)味品充斥,相反,我想有些呼吸的空間。”

然而,奧戴卓也承認(rèn),對(duì)于皇家芭蕾舞團(tuán)的舞者們來(lái)說(shuō),嚴(yán)格的訓(xùn)練制度和傳統(tǒng)的運(yùn)動(dòng)系統(tǒng)從小時(shí)候起就已經(jīng)根深蒂固,讓他們?cè)谖璧钢姓故咀约旱睦砟詈酮?dú)特性本身就是一項(xiàng)挑戰(zhàn)和一個(gè)發(fā)現(xiàn)的過(guò)程。

“需要和舞者們反復(fù)試驗(yàn),讓他們習(xí)慣新的動(dòng)作,”他說(shuō),“我要慢慢和他們磨合;慢慢在動(dòng)作中增加層次——或者質(zhì)感——在動(dòng)作中,最終讓這兩種文化融匯成一種語(yǔ)言,讓兩種不同的藝術(shù)形式邁向同一個(gè)目標(biāo):也就是這片原始的未發(fā)現(xiàn)之地。”

和奧菲利的合作,他說(shuō),對(duì)作品的視角和神話的講述都很關(guān)鍵。“克里斯的加入很好地展現(xiàn)了部落元素,讓人性的本質(zhì)得以呈現(xiàn),在視覺(jué)上也和我們通??吹降木赂蓛舻陌爬傥璧负懿灰粯?,”奧戴卓說(shuō)。

“比如,泥人全身都涂了彩繪,但在作品最后,他身上的圖畫都被弄臟了,就像泥土一樣。在舞蹈中,我想看到他失去了形象,甚至失掉人形——就像我們回到了過(guò)去——克里斯的繪畫的確讓這一想法在作品中得到了呈現(xiàn)。”

這一觀點(diǎn)得到了馬賽利諾·薩姆博的贊同,他是領(lǐng)舞,也是皇家芭蕾舞團(tuán)的首席藝術(shù)家,他曾說(shuō),在身體上彩繪加深了他們自身在舞臺(tái)上對(duì)自我身體的認(rèn)識(shí)。

他說(shuō):“這真的很神奇,好像我們已經(jīng)變成了鮮活的藝術(shù)作品;這也讓我們更好地了解了阿卡什介紹的全新且富挑戰(zhàn)性的舞蹈語(yǔ)匯。”

“印度古典舞蹈和我擅長(zhǎng)的傳統(tǒng)芭蕾動(dòng)作很不相同,也很難掌握”薩姆博說(shuō),“但阿卡什很有天賦,他充分解放天性,把印度古典動(dòng)作融入了芭蕾舞蹈,這也讓作品變得更加精彩和矚目。”

《代表神話》將作為“德勤引擎”現(xiàn)代藝術(shù)節(jié)的一個(gè)環(huán)節(jié),于9月5到7號(hào)上演,票價(jià)為15英鎊,站臺(tái)票則僅需5英鎊。

相關(guān)新聞