Lai Chih-Sheng, Life-Size Drawing, 2012
“Invisible:Art about the Unseen 1957-2012”群展近日在倫敦Hayward畫廊開幕。這場(chǎng)展覽集中了一批來自過去的半個(gè)世紀(jì)的作品,它們共同探索了與不可見的及隱藏起來的東西相關(guān)的理念。參展藝術(shù)家既包括我們這個(gè)時(shí)代最重要的一批藝術(shù)家,同時(shí)也包括了那些剛剛擴(kuò)大了他們影響力的年輕藝術(shù)家:如Art & Language小組、羅伯特-巴里(Robert Barry)、克里斯-伯登(Chris Burden)、詹姆斯-李-拜爾斯(James Lee Byars)、莫瑞吉奧-卡特蘭(Maurizio Cattelan)、湯姆-弗里德曼(Tom Friedman)、伊夫-克萊因(Yves Klein)、小野洋子(Yoko Ono)以及安迪-沃霍爾(Andy Warhol)等。
展出作品既有比較有趣的,也有富含哲理性的;觀眾既可以仔細(xì)地觀察它們,又能參與到其中的一部分作品中(例如杰普-海因的作品“Invisible Labyrinth”等)。從伊夫-克萊因(Yves Klein)為一座“空氣建筑”制定的烏托邦式的計(jì)劃到羅伯特-巴里(Robert Barry)的作品“Energy Field(AM 130 KHz)”(1968)(鼓勵(lì)對(duì)畫廊的物理環(huán)境產(chǎn)生敏銳的洞察力),這場(chǎng)展覽跨越了不同的美學(xué)實(shí)踐以及關(guān)注點(diǎn)。
展出的許多作品都試圖將我們的注意力引導(dǎo)到塑造了我們對(duì)藝術(shù)的理解的不成文的規(guī)定與慣例上;其它作品則利用不可見性來強(qiáng)調(diào)了我們感知能力的限制或是強(qiáng)調(diào)我們的想象力在對(duì)藝術(shù)品的回應(yīng)中扮演的角色;還有的作品將不可見性用作了一種與信息的鎮(zhèn)壓或是社會(huì)群體在政治上受到的排擠和邊緣化相關(guān)的隱喻。
Yves Klein, In the Void Room, 1961
Gianni Motti, Magic Ink, 1989
Tom Friedman, Untitled (A Curse), 1992
Bruno Jakob, Unusual Things Happen (It's all There), 2012
Andy Warhol, Invisible Sculpture, 1985
【編輯:馮漫雨】