中國專業(yè)當(dāng)代藝術(shù)資訊平臺
搜索

告別與啟程——喬治·巴塞利茨訪談

來源:ART 作者:李黎陽譯 2009-08-05

 

  格奧爾格•巴澤利茨,68歲,對于熟悉他的人來說,他現(xiàn)在的溫和令人吃驚。從前他在德國藝術(shù)活動中給人的印象是狂暴。如今這個大力士看上去是那樣的從容不迫,幾乎是處于一種沉思的狀態(tài)。這種狀態(tài)也反映在他最新的作品中。他過去的繪畫帶著憤怒的激情,如今它們被賦予了一種新的面貌。光被引入到他的色彩中,明朗的色調(diào)帶一點自嘲。剛剛出售了他的德爾納堡(Derneburg)宮殿和藏品的巴澤利茨,永遠以出其不意的轉(zhuǎn)變令人驚訝?,F(xiàn)在他進行了一個實驗——在他之前沒有畫家如此認真地做過這樣的實驗——這位老藝術(shù)家像年輕人那樣與自己較量,他以“再混合”(“Remix”)的形式將其過去所有的優(yōu)秀作品進行了一次再創(chuàng)作。我們與巴澤利茨就這一新的創(chuàng)作歷程進行了交談并(通過Art雜志)將這些繪畫預(yù)先展示出來,這些作品將于今年夏天在慕尼黑的現(xiàn)代繪畫館(Muenchner Pinakothek der Moderne)首次被展出。


 
  Tim Sommer:巴澤利茨先生,您剛剛重新創(chuàng)作了您1963年的丑聞畫《落空的長夜》(Die grosse Nacht im Eimer),這種創(chuàng)意從何而來?


 
  巴澤利茨:與以往不同,我現(xiàn)在正忙于重新創(chuàng)作存在于我的頭腦中、我的桌子上的圖錄里、或者在工作室里圍繞著我的我自己的繪畫。這其實是一種新的創(chuàng)造。人們總是習(xí)慣于一直朝前走——對于我來說,直到去年的年初我的情況也是如此。后來,我總是問自己這樣一個問題,我是否能夠改正曾經(jīng)所犯的錯誤?我是否該下決心將早期的作品再重新創(chuàng)作一遍,使得它更加完善?


 
  Tim Sommer:在您自己的新作中,您是不是由一個革新者變成了一個修改者?


 
  巴澤利茨 :我非常害怕重復(fù),在藝術(shù)史上重復(fù)也總是被警告的。我的原則始終是永遠向前,不斷創(chuàng)新。我把奧托•迪克斯(Otto Dix)和愛德華•蒙克(Edvard Munch)——我是他們的崇拜者——作為學(xué)習(xí)的榜樣。蒙克大約把他的《精神病人》(Highlights)系列的作品例如《橋上的少女》(Maedchen auf der Bruecke)或稱《吶喊》(Schrei)畫了25次之多。


 
  Tim Sommer :他們自有他們的理由,那么是什么驅(qū)使您這樣做的呢?


 
  巴澤利茨 :我想檢驗,通過再次創(chuàng)作,我是否可以在原來的基礎(chǔ)上將之提升到一個新的高度。因為我發(fā)現(xiàn)我當(dāng)時的繪畫在今天看仍然相當(dāng)棒——它們?nèi)匀痪哂鞋F(xiàn)實意義。


 
  Tim Sommer:您只是與自己相比,還是與今天年輕的畫家進行較量?


 
  巴澤利茨:每當(dāng)我看到年輕人,我總有這樣的感覺,他們根本不把你放在眼里,他們做的完全是另一種東西,雖然這類繪畫受到我這一代人完整的影響并且援引了我們所取得的成就。我們的繪畫是在比較大的壓力下產(chǎn)生的,它來自于深厚的基礎(chǔ),來自于周圍的環(huán)境,也來自于我們的人生經(jīng)驗。但在這些年輕人這里,這些東西是如此的不重要。


 
  Tim Sommer:您當(dāng)時的創(chuàng)作是富于進攻性的,如今您變得比較有計劃、有策略了。


 
  巴澤利茨:是的,的確是這樣。我直到2005年初還遵循這種沖動進行創(chuàng)作。這造成了相當(dāng)多的壓力,我的主題范圍變得越來越窄,越來越封閉。我現(xiàn)在所做的,不是從這個領(lǐng)域中逃脫,而是在更完善的思想的指導(dǎo)下進行極其嚴格的再創(chuàng)作?,F(xiàn)在的問題是,怎樣才能做得更好?我還需要像我1963年創(chuàng)作《落空的長夜》時那種對此深信不疑的狀態(tài)嗎?我們中的每個人都是如此,當(dāng)他觀察一幅老照片時,他會回憶,并且這種回憶會使他淚眼朦朧。


 
  Tim Sommer:您最近在您的畫中流露出一種傷感的情緒,這種調(diào)子在過去是沒有的。這種情緒是否在1999年為帝國大廈繪制的繪畫中就已經(jīng)開始了?


 
  巴澤利茨:當(dāng)時我已深陷其中。中年危機,它是由生物學(xué)引起的。為此還給我?guī)砹藝野踩珯C關(guān)的審查行動。在這種情況下人們變得非常脆弱,并且看到了人們以往所犯的錯誤。我曾經(jīng)非常無禮的對待我的父母,我當(dāng)時若是多給他們一些支持就好了。我沒有往東德寫信,沒有為包裹致謝。這種道義上的負罪感,產(chǎn)生了奇效。這種效果當(dāng)然會在一個畫家的作品中得到體現(xiàn)。此外這也是為什么我突然開始將我的父母、我的姐妹畫入畫中的一個重要的原因。


 
  Tim Sommer:如果人們觀察這些新的繪畫,例如《落空的長夜》(Remix),第二稿很明顯與第一稿不同。色彩在新作品中明亮了起來,幾乎是歡快的。同時,畫面在光的閃動中產(chǎn)生了一種美感。


 
  巴澤利茨:我當(dāng)時所犯的許多錯誤都來自于攻擊性、消極悲觀以及叛逆性。我將五彩繽紛的色彩與白色或者黑色混合在一起,以至于它們顯得沉悶,不能發(fā)出聲響。此外,這些繪畫在這樣一個混合中也獲得了一個均衡的表面。人們也稱之為和諧——因為那里運動已經(jīng)完全不存在。所以我重新創(chuàng)作了這些畫。但是這當(dāng)然是一個有漏洞的理由,因為盡管這些畫有這樣的缺陷,卻仍然發(fā)揮了很好的作用。


 
  Tim Sommer:它們真的很成功。那您現(xiàn)在的創(chuàng)作,是當(dāng)時的感覺又一次被喚起后的新成果呢?還是只是為了保持一種自我嘲諷的比較策略的姿態(tài)?


 
  巴澤利茨:有人堅持記日記。我每天畫畫兒,這些畫就是我的日記。我能夠進入這樣一種境界——將我當(dāng)時在創(chuàng)作時聽到的音樂繪入到我的作品中去。我坐在那兒打開圖錄并且問自己,你當(dāng)時是怎樣畫的手、腿和圍巾,如何觀察的?然后我坐在那兒對自己說,該死的,真是瘋了。事后我成了自己的崇拜者。這離現(xiàn)在已經(jīng)太遠了。


 
  Tim Sommer:你現(xiàn)在的工作風(fēng)格為什么與以往不同了?


 
  巴澤利茨:當(dāng)我現(xiàn)在進行第二次創(chuàng)作時,涉及到的問題是,我還要跨越已經(jīng)跨越了一次的障礙嗎?正如我畫《落空的長夜》這個新變體,與第一稿相比,所花費的時間不是幾個月,而只是幾個小時——這幅畫仍舊非常大。當(dāng)我將之放在地上和掛在墻上時,我感覺到,它在變換。從某種意義上來說它像是一幅諷刺畫——假如我見過希特勒(畫中的人物)就會更像了。當(dāng)時所有的人都對我說,這是你自己!但是我回憶起了第三帝國,回憶起了德意志的往昔。現(xiàn)在我更多地在方向上控制這幅畫,現(xiàn)在人們能夠更好的認清阿道夫了。

 


 
  Tim Sommer:這也是與你自身作品的批判性的修正有關(guān)系的,你覺得你總是成功的嗎?


 
  巴澤利茨:一個畫家不是一個闡述者——與音樂家不同。我很久以來不但被一種自我懷疑所折磨,而且這種疑慮始終存在。關(guān)鍵的問題在于,我所做的是否是有根據(jù)的,是否有意義,是否被允許,是否有人需要——除我之外。這種疑慮我直到不久前還有,現(xiàn)在已不再有了。


 
  Tim Sommer:您能確定這些新的繪畫經(jīng)受得住考驗嗎?


 
  巴澤利茨:這個,我不知道。所以我想讓這些畫盡快走出畫室并舉辦一個畫展。慕尼黑是一個很好的展出場所。在現(xiàn)代繪畫館有一個展廳,在那里按時間順序掛著我非常重要的繪畫。為了我的展覽,多納爾德•尤德(Donald Judd)將把這個展廳騰空——就我和尤德糟糕的關(guān)系來說,尤德是非常令人滿意的。尤德一直宣稱,我反正是畫得越來越像柯林斯(Corinth)了。出人意料之處僅在于,我將那些畫顛倒了過來。然后我就反駁他,我了解你從包豪斯搬來的這一套。這種東西在我父親那時候就已經(jīng)有了。我們二人唇槍舌劍,但是從我們兩方面來說各自都有自己的根據(jù)。


 
  Tim Sommer:好,說到底這不過是屬于“同行是冤家”的普遍現(xiàn)象。


 
  巴澤利茨:我不太同意你這種觀點。我執(zhí)教多年,每當(dāng)從我的班里出來的某個人后來因他們的繪畫而成了名——例如諾爾伯特•比斯基(Norbert•Bisky),我總是有一種幸福感。起初他們也是坐在學(xué)院里詢問,他們應(yīng)該畫什么。有一幅黑色的畫,一幅白色的畫,一幅在上面打上了孔洞的畫,它們被顛倒立著。人們說,他們剛好找到了還沒有過的東西。然后他們苦思冥想,在那里他們看到,在極其放肆和出乎意料的方式中,一再有新的繪畫被創(chuàng)作出來。比斯基的畫——也完全一樣,人們說,這是徹頭徹尾的新繪畫。


 
  Tim Sommer:這種繪畫不是有點甜膩嗎?


 
  巴澤利茨:但這是玩世不恭!我從一開始就看出來了。我知道,他是怎樣起步的。他在他的繪畫中發(fā)出了一種甜蜜的聲音,這正是他想要的,這是風(fēng)格。


 
  Tim Sommer:您不久前在這個工作室里對來訪的客人們說,他們第一次親眼目睹了那些年輕畫家在您身邊是怎樣的誠惶誠恐。您因此而感到不安,覺得有發(fā)表一個新聲明的必要性。您是突然受到了困擾嗎?


 
  巴澤利茨:在這方面我有一個榜樣。我認為羅伯特•勞生柏(Robert Rauschenberg)是一位出色的藝術(shù)家。勞生柏比我更老。我贊賞他的創(chuàng)作,我贊賞他的態(tài)度。勞生柏永遠只帶給我美好的感受,永遠放射著光芒。他竟真的擁抱那些女招待們。我覺得這棒極了。在這方面我想與勞生柏相比。我由衷地希望我與青年一代的關(guān)系也能如此。
 


  Tim Sommer:作為一名藝術(shù)家,您覺得自己能被年輕一代的畫家所理解嗎?


 
  巴澤利茨:這我不知道。沒有記者,沒有反映。我當(dāng)然會利用他們觀察我的機會,看看他們在做什么。但是一個年輕的藝術(shù)家在對抗舉措中是否是坦率的?對此我有我的疑問。


 
  Tim Sommer:您對一種超現(xiàn)實主義,比如萊比錫畫家尼奧•勞赫(Neo Rauch)所從事的工作作何評價?


 
  巴澤利茨:怎樣被命名和從何處來——這我不能妄下斷語。對我來說,重要的是這類繪畫的現(xiàn)象。尼奧•勞赫最初的繪畫,我已經(jīng)看到了,我覺得它們令人著迷,非常引人注目。人們可以在沒有時間順序的情況下將這些畫分類。不過目前為止我沒有發(fā)現(xiàn)更多的新東西。


 
  Tim Sommer:據(jù)說,在年輕人中,您最賞識艾博爾哈德•哈維考斯特(Eberhard Havekost)。


 
  巴澤利茨:這類繪畫也曾令我困惑。當(dāng)我看到那些最初的繪畫時,我想:這完全是取法于格爾哈德•里希特(Gerhard Richter)或阿列克斯•卡茲(Alex•Katz)。我的兒子安東•克爾恩(Anton Kern,他曾為哈維克斯特在他紐約的畫廊里舉辦過展覽)回答說:是,但這真的很好。我就對他說:這在從前可算不得是創(chuàng)造性的。后來我在沃爾夫斯堡(Wolfsburg)看到了他的展覽——從此我再也不對他的作品評頭品足了。這完全是另一種繪畫,最初的懷疑已完全消失了。
 


  Tim Sommer:哈維考斯特和其他畫家的作品的價格在大幅度上漲。他們在年初創(chuàng)作的畫,將準備在蘇士比(Sotheby)秋季拍賣會上拍賣。這不反常嗎?


 
  巴澤利茨:我不想這么說。這也是市場的一種特點,對此我們覺得很自然。收藏家們當(dāng)然愿意在最喜歡的紙條上簽上自己的名字。在這里買者承擔(dān)的義務(wù)是,這些作品在以后的20年將不再被帶到市場上來。但是我們想要的是什么?每一個藝術(shù)家目前都想看到他的東西有一天被展出,然后被稱贊,然后他想賣出這些作品——在有些情況下總是這樣。


 
  Tim Sommer:現(xiàn)在您已經(jīng)出售了您的當(dāng)代藝術(shù)收藏和您從1975年起就生活在那兒的德爾納堡宮殿,這一決擇是怎樣產(chǎn)生的?


 
  巴澤利茨:經(jīng)過多年的嘗試,我們與北薩克森州(Land Niedersachsen)一個收藏品和宮殿的接管機構(gòu)取得了聯(lián)系,然而沒有得到什么結(jié)果。施羅德(Schroeder),加伯瑞爾(Gabriel),沃爾夫(Wolff),所有的部長會議主席都曾來過這里。這之后,我們熱情洋溢的興趣便減弱了。我的妻子和我,我們實在不能將這一切支撐下去。從前它給我們帶來樂趣,而今我已力不從心。這一切需要付出巨大的開銷。我并不打算在這兒規(guī)劃我的個人博物館,我的陵墓,因此我覺得,如果我一味繼續(xù)做下去,揮霍金錢是沒有意義的。幸運的是,美國的收藏家安德烈•哈爾(Andrew Hall)將這個宮殿和收藏品連同呂佩爾茲(Luepertz)、伊門多夫(Immendorff)、波爾克(Polke)、彭克(Penck)和基弗(Kiefer)的早期作品一并購買了。他自然也想在這兒展示這些東西。在南德我們將有一個全新的開始。

 

【編輯:虹汐】

 

相關(guān)新聞