大約有2000項符合查詢結果,庫內數(shù)據(jù)總量為185454項。(搜索耗時:0.0074秒)
...者提出的專業(yè)性問題,她還特意聘請了一位懂西班牙語的中文翻譯幫她解圍。這一次她一共帶來8位拉美藝術家的近20件油畫和雕塑,風格以抽象為主。據(jù)莫雷諾介紹,他們在拉美地區(qū)不僅有學術影響力,也不乏市場號召力,此次...
類型:新聞發(fā)布時間:2013-09-14 17:22:20
...,身邊有很多朋友都是混血兒,包括我祖母和女兒都會說中文;我并不覺得東西方文化之間的差異會影響到我的日常生活,相反我非常習慣這種生活環(huán)境。而東西方的這種差異常常會因為互相交流而變得有趣,我在澳門的第一個...
類型:新聞發(fā)布時間:2014-05-08 22:34:29
...設計也是獨具匠心。目前的設計方案是,以英文字母ABC與中文偏旁組成類似篆書的創(chuàng)字,既使歷史感和中國傳統(tǒng)文化融于其中,又突出了創(chuàng)新與文化融合的象征意義,鮮明地彰顯了川美-創(chuàng)谷的產(chǎn)業(yè)特色。
類型:新聞發(fā)布時間:2011-05-10 10:30:45
...設計也是獨具匠心。目前的設計方案是,以英文字母ABC與中文偏旁組成類似篆書的創(chuàng)字,既使歷史感和中國傳統(tǒng)文化融于其中,又突出了創(chuàng)新與文化融合的象征意義,鮮明地彰顯了川美-創(chuàng)谷的產(chǎn)業(yè)特色。
類型:新聞發(fā)布時間:2011-05-10 10:30:45
...t;愛神洛兒致辭開幕式上,夏洛特全程用中文發(fā)表致辭,并感謝這一路幫助過她的朋友,她認為本次的展覽非常完美,從布展到最終展覽效果的呈現(xiàn),一路有很多的驚喜。在3畫廊的藝術總監(jiān)棉布也發(fā)表了感言:...
類型:新聞發(fā)布時間:2016-06-25 18:22:12
...坐在旁邊的秘書孫女士有點不解,不等老高回答,她就用中文代老高回答:當然是為了幫助中國了?! ±细哒f,中國的文化藝術,讓他十分著迷,可以說是癡迷。關于為什么要幫助中國人要獸首,他說...
類型:新聞發(fā)布時間:2009-04-17 15:58:17
...招待會。還鄉(xiāng)是澳中文化對兩國藝術家起到交互影響的范例,也為中國和澳大利亞藝術家之間的對話與交流提供了寶貴機會。另外,展覽還能在中國促進對澳大利亞當代文化多元性與創(chuàng)新性...
類型:新聞發(fā)布時間:2009-04-29 11:52:12
...知識,覺得聽眾可能會有三種不同的反應:一、徐小虎的中文沒那么順利,可能徐小虎說錯了字;二、聽懂了,可是會想:徐小虎為什么要推翻我們1400多年的傳統(tǒng)、否定我們現(xiàn)在還在運用的鑒定方法;三、沒有學過藝術史的人...
類型:新聞發(fā)布時間:2013-07-22 10:13:30
...及巴黎美術學院教授TonyBrown,《藝術界》、《藝術新聞/中文版》出版人曹丹,以及2017藝術8·中國青年藝術家獎入圍藝術家曹雨、胡尹萍、張如怡親臨開幕現(xiàn)場,與到場媒體及嘉賓共度美好的周六夜晚。法國嬌...
類型:新聞發(fā)布時間:2017-04-10 10:31:07
...的西安碑林。這件名為《碑林唐詩后著》的作品在中文和英文之間來回折騰,最終弄成了一首首誰也看不懂的唐詩。他先把50首唐詩的英文譯本找出來,按英語發(fā)音翻譯回中文,然后再把中文意譯回英文,幾次一倒,文字...
類型:新聞發(fā)布時間:2014-12-14 11:43:46